Translation of "раз" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "раз" in a sentence and their hungarian translations:

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

- Próbálja újra.
- Próbáld újra!

- Проверь еще раз.
- Проверьте еще раз.

Ellenőrizd még egyszer!

Семь раз отмерь, один раз отрежь.

Tízszer mérd meg, míg egyszer levágod.

- Посмотри ещё раз.
- Посмотрите ещё раз.

Nézd meg még egyszer.

- Спасибо ещё раз.
- Ещё раз спасибо.

- Köszönöm még egyszer.
- Még egyszer köszönöm.

- Ещё раз, пожалуйста.
- Еще раз, пожалуйста!

Még egyszer, kérem!

- Проверь снова.
- Проверь ещё раз.
- Проверьте ещё раз.
- Проверь его ещё раз.
- Проверьте его ещё раз.
- Проверь её ещё раз.
- Проверьте её ещё раз.

Ellenőrizd még egyszer!

Ещё раз.

Még egyszer.

Ещё раз!

Még egyszer!

- Прочти это ещё раз.
- Прочти его ещё раз.
- Прочтите его ещё раз.
- Прочти её ещё раз.
- Прочтите её ещё раз.

Olvasd el még egyszer!

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.
- Давай попробуем ещё раз.
- Давайте ещё раз попробуем.
- Давайте попробуем ещё раз.

- Próbáljuk meg újra.
- Megint próbáljuk meg.
- Próbáljuk meg ismét.

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.
- Давайте ещё раз попробуем.

Próbálkozzunk még egyszer újra!

- Сыграй это ещё раз.
- Сыграйте это ещё раз.

Játszd újra!

- Посмотри ещё раз.
- Посмотрите ещё раз.
- Посмотри ещё.

Nézd meg újra!

- Мы ещё раз попытаемся.
- Мы попробуем ещё раз.

Megpróbáljuk újra.

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.

Próbáljuk meg még egyszer!

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

- Egy kép többet mond ezer szónál.
- Egy kép ezer szóval ér fel.

- Сколько раз тебе повторять?
- Сколько раз вам повторять?

Hányszor kell ezt elmondanom önnek mégis!?

- Один раз живем!
- Мы живём только один раз!

Csak egyszer élünk!

- Том ещё раз спросил.
- Том спросил ещё раз.

Tom újra megkérdezte.

- Живём один раз.
- Мы живём только один раз.

Az ember csak egyszer él.

- Я ещё раз попробую.
- Я попробую ещё раз.

- Megint megpróbálom.
- Újra fogom próbálni.

- Решайся раз и навсегда.
- Решайтесь раз и навсегда.

Döntsd el, egyszer és mindenkorra!

называется «Один раз».

az ún. "Csak egyszer".

Вдох раз, два,

Belégzés, lassan, kettő,

Ещё раз, пожалуйста.

- Még egyszer, kérlek!
- Legyen szíves, még egyszer!
- Na, még egyszer.
- Még egyszer, légyszí!

Тысячу раз спасибо.

- Ezer hála!
- Hála és köszönet!
- Milliószor köszönöm!

Как раз вовремя.

Éppen csak.

Спасибо ещё раз.

Még egyszer köszönöm!

Повторите ещё раз.

Ismételje még egyszer.

Как раз вовремя!

- Épp időben!
- Éppen jókor!
- Éppen időben!

В следующий раз.

- Következőben.
- Majd legközelebb.

Попробуйте ещё раз.

Próbálja még egyszer!

Ещё раз спасибо.

Köszönöm még egyszer.

- Я только один раз это использовал.
- Я лишь раз им воспользовался.
- Я лишь раз ей воспользовался.
- Я лишь раз им воспользовалась.
- Я лишь раз ей воспользовалась.

Csak egyszer használtam.

- Может быть, в следующий раз.
- Может, в следующий раз.

Talán legközelebb.

- Может быть, в следующий раз.
- Может, в другой раз.

- Talán egy más alkalommal.
- Esetleg máskor.

- Один раз не в счёт.
- Один раз не считается.

Rómát sem egy nap alatt építették fel.

- Вы пришли как раз вовремя.
- Ты как раз вовремя.

Éppen jókor érkeztél.

- Вы пришли как раз вовремя.
- Ты пришёл как раз вовремя.
- Ты пришла как раз вовремя.

- Éppen jókor jöttél.
- Éppen jókor jött.
- Éppen jókor jöttetek.
- Éppen jókor jöttek.

- Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
- Увидеть - значит поверить.
- Лучше один раз увидеть.

Hiszem, ha látom.

- Сколько раз ты там был?
- Сколько раз вы там были?
- Сколько раз ты там была?

Hányszor voltál már ott?

- Они встречаются раз в неделю.
- Они видятся раз в неделю.

Hetente találkoznak.

- Я встретил Тома несколько раз.
- Я встретила Тома несколько раз.

- Találkoztam Tommal egy párszor.
- Találkoztam Tommal egy pár alkalommal.

- Дай мне ещё раз попробовать.
- Дай мне ещё раз попробовать!

- Hadd próbáljam meg újra!
- Hadd próbáljam még egyszer!

- В следующий раз буду готов.
- В следующий раз буду готова.

A következő alkalomra már befejezem.

- На этот раз я прав.
- На этот раз я права.

Ez alkalommal nekem van igazam.

- Переделай!
- Переделайте!
- Сделай это ещё раз!
- Сделайте это ещё раз!

Csináld újra!

- В следующий раз будешь умнее.
- В следующий раз будете умнее.

Legközelebb majd okosabban csinálod.

- Я много раз тебя предупреждал.
- Я много раз вас предупреждал.

Számtalanszor figyelmeztettem őt.

В этот раз обошлось.

Ezt most sikerült megúszni.

Джерри, объясни ещё раз.

Magyarázd el még egyszer, Jerry!

Я попробую ещё раз.

- Újra megpróbálom.
- Megint megpróbálom.

Пожалуйста, попробуйте ещё раз.

Kérlek, próbáld meg újra!

Что на этот раз?

Mi az már megint?

Он приходил несколько раз.

- Többször jött.
- Többször is eljött.

- Ещё разок?
- Ещё раз?

Még egyszer?

Это его первый раз.

Ez neki az első.

Ещё раз прошу прощения.

Ismételten bocsánatot kérek.

Том каждый раз выигрывает.

Tom mindig győz.

- Идеально.
- В самый раз.

- Tökéletes.
- Ez tökéletes.

Это в последний раз.

Ez az utolsó időpont.

Я пару раз пробовал.

Megpróbáltam azt egy pár alkalommal.

Сколько раз Том разводился?

Hányszor vált el Tamás?

- В следующий раз приду пораньше.
- В следующий раз я приду раньше.
- Я приду в следующий раз раньше.

Legközelebb korábban jövök.

- В этот раз плачу я.
- В этот раз моя очередь платить.

Ez alkalommal én fizetek.

- Я ещё раз попробую.
- Я попробую ещё раз.
- Я попробую снова.

- Újrapróbálom.
- Megpróbálom újra.

- Сколько раз я должен это говорить?
- Сколько раз мне это говорить?

Hányszor mondjam el?

Будучи в семь раз крупнее гепарда и в шесть раз зорче людей,

A gepárdnál hétszer nehezebb testével és az embernél hatszor fogékonyabb érzékeivel,

- Я использовал его всего один раз.
- Я воспользовался им только один раз.

Csak egyszer használtam.

- Я, может, попозже ещё раз попробую.
- Я, может, потом ещё раз попробую.

Lehet, hogy később újra megpróbálom.

- Что Том сделал на этот раз?
- Что Том натворил на этот раз?

Ezúttal mit tett Tom?

- Я пару раз говорил с Томом.
- Я пару раз разговаривал с Томом.

Beszéltem Tommal egy párszor.

- Могу я посмотреть фотографии ещё раз?
- Можно мне посмотреть фотографии ещё раз?

Megnézhetem még egyszer a fényképeket?

- Раз погода хорошая, поехали на пикник!
- Раз погода хорошая, пошли на пикник!

Ha szép az idő, menjünk piknikezni.

- Когда ты в последний раз видел Тома?
- Когда ты в последний раз видела Тома?
- Когда вы видели Тома последний раз?
- Когда Вы в последний раз видели Тома?
- Когда вы в последний раз видели Тома?

Mikor láttad Tomot utoljára?

- Пожалуйста, повтори своё имя ещё раз.
- Пожалуйста, скажи своё имя ещё раз.
- Не мог бы ты ещё раз назвать своё имя?
- Не могли бы вы ещё раз назвать своё имя?
- Пожалуйста, скажите своё имя ещё раз.
- Пожалуйста, повторите своё имя ещё раз.

Meg tudnád ismételni a neved?

сайт просмотрели шесть миллионов раз.

több mint hatmillióan tekintették meg.

Но нелишне взглянуть ещё раз.

De az első pillantást garantáltan követi egy második.

я выступил в последний раз

volt az utolsó pankrációs fellépésem.

Я по несколько раз перечитывала

Ugyanazokhoz a cikkekhez tértem vissza,

Но каждый раз он отказывался.

Minden meghívásunkat visszautasította.

- Раз плюнуть.
- Проще пареной репы.

- Egyszerű, mint az egyszeregy.
- Könnyű, mint az egyszeregy.

Я плаваю раз в неделю.

Egyszer úszom hetente.

Не объясните это ещё раз?

- Elmagyarázná ezt még egyszer?
- Elmagyaráznád ezt még egyszer?

Может быть, в следующий раз!

Talán következőben.

Он был женат несколько раз.

Volt már pár házassága.

Он приходит раз в неделю.

Hetente egyszer átjön.

Поезд ходит раз в полчаса.

- Félóránként indul vonat.
- Minden félórában megy vonat.

В этот раз плачу я.

Ez alkalommal én fizetek.

Я покачал несколько раз головой.

- Néhányszor csóváltam a fejemet.
- Néhányszor kétkedően ráztam a fejemet.