Translation of "раз" in Chinese

0.013 sec.

Examples of using "раз" in a sentence and their chinese translations:

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

再试一下。

Ещё раз.

再一次。

Ещё раз!

再来一次!

- Трижды померь, один раз разрежь.
- Семь раз отмерь, один раз отрежь.

三次测量,一次切除。

- Прочти это ещё раз.
- Прочти его ещё раз.
- Прочтите его ещё раз.
- Прочти её ещё раз.
- Прочтите её ещё раз.

再读一遍。

- Спроси Тома ещё раз.
- Спросите Тома ещё раз.
- Попроси Тома ещё раз.
- Попросите Тома ещё раз.

再问一下汤姆吧。

- Давай ещё раз это сделаем.
- Давай ещё раз.
- Давайте ещё раз это сделаем.
- Давайте ещё раз.

让我们再次做那个。

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

百闻不如一见。

Попробуйте ещё раз!

再試一次。

Это первый раз.

這是第一次。

Попробуй ещё раз.

再试一次。

Проверь ещё раз.

再檢查一邊。

Попробуйте ещё раз.

- 再試一次。
- 再试一下。

- Спасибо, попробую ещё раз.
- Я попробую ещё раз, спасибо.

我再试试,谢谢!

- Скажи это ещё раз, пожалуйста.
- Повторите еще раз, пожалуйста.

请再说一遍。

- Может быть, в следующий раз.
- Может, в следующий раз.

也许下一次吧。

Прочти сообщение ещё раз.

把信息再看一遍。

Лондон бомбили несколько раз.

倫敦被轟炸過許多次。

Я попробую ещё раз.

我會再試一次。

Она попробует ещё раз.

她會再試一次。

Пожалуйста, попробуйте ещё раз.

请再试一次。

Это - мой первый раз.

這是我的第一次。

Телефон прозвонил несколько раз.

電話響了好幾次。

Молодым бываешь только раз.

青春只有一次。

Он приходил несколько раз.

他来了很多次了。

Давай попробуем еще раз.

我們再試一次。

Это в последний раз.

这是最后一次。

Теперь попробуйте ещё раз.

現在您再試一次。

Давай, попробуй ещё раз.

来,再试试看。

Прочти это ещё раз.

再读一遍。

Проверь это ещё раз.

- 再檢查一邊。
- 再復查一邊。

Спроси Тома ещё раз.

再问一下汤姆吧。

- В следующий раз приду пораньше.
- В следующий раз я приду раньше.
- Я приду в следующий раз раньше.

下一次我會早一點到。

- Постарайся на этот раз не потеряться.
- Постарайтесь на этот раз не потеряться.
- Постарайся на этот раз не заблудиться.
- Постарайтесь на этот раз не заблудиться.

這次別迷路。

- Я ещё раз попробую.
- Я попробую ещё раз.
- Я попробую снова.

我再来试试。

- Я принимаю ванну раз в день.
- Я моюсь раз в день.

我每天洗一次澡。

- Лучше один раз увидеть, чем семь раз услышать.
- Видеть - значит верить.

眼見為憑。

- Ты в десять раз тяжелее меня.
- Вы в десять раз тяжелее меня.

你比我重十倍。

- Я могу выиграть в этот раз.
- На этот раз я могу выиграть.

我這回能贏。

- Я сделал это в первый раз.
- Я сделала это в первый раз.

我第一次做到。

- Повторите, пожалуйста!
- Скажи это ещё раз, пожалуйста.
- Скажите это ещё раз, пожалуйста.

请再说一遍!

- Куда Том пошёл на этот раз?
- Куда Том поехал на этот раз?

汤姆这次去了哪里?

- Пожалуйста, повтори своё имя ещё раз.
- Пожалуйста, скажи своё имя ещё раз.
- Не мог бы ты ещё раз назвать своё имя?
- Не могли бы вы ещё раз назвать своё имя?
- Пожалуйста, скажите своё имя ещё раз.
- Пожалуйста, повторите своё имя ещё раз.

请你再告诉我一遍你的名字?

- Раз плюнуть.
- Проще пареной репы.

小菜一碟。

Я плаваю раз в неделю.

我每周游一次泳。

Прочитай это ещё раз, пожалуйста.

請再讀一次。

"В следующий раз", - сказал он.

"下次。"他说道。

Я видел его много раз.

我已见过他好几次。

В следующий раз надену сапоги!

下次我穿靴子。

Я как раз собирался уходить.

我就要离开了。

Она звонила мне много раз.

她打了很多次電話給我。

Я лишь раз поцеловал её.

我只亲过她一次。

На этот раз всё иначе.

- 這次不一樣。
- 这一次不一样。

Посмотрите это видео еще раз,

再来看一下这支视频吧

Бесполезно просить его ещё раз.

再问他也没用。

Я приходил туда десятки раз.

那個地方我去過數十次了。

Я ходил туда много раз.

我去那裡很多次了。

Я был там пару раз.

我去過那裡幾次。

Она попробует это ещё раз.

她會再試一次。

Раз вы этого хотите — пожалуйста.

- 如果你想要,你可以拥有它。
- 如果你想要的话,你就拿吧。

Трижды померь, один раз разрежь.

三次测量,一次切除。

В следующий раз приду пораньше.

我下次會早點來。

Попробуй спросить Тома еще раз.

再问一下汤姆吧。

Я попробую ещё раз, спасибо.

我會再試一次, 謝謝您。

Я как раз иду гулять.

我只是去散散步。

Пожалуйста, скажи это ещё раз.

請再說一次。

Сами был женат двенадцать раз.

- 萨米已婚12次了。
- 薩米已婚12次了。
- 萨米已婚十二次了。
- 薩米已婚十二次了。

Ещё раз спасибо за внимание.

再次感谢您的关注。

- Сколько раз я должен тебе это говорить?
- Сколько раз мне тебе это говорить?

我该告诉你多少遍?

- Когда ты в последний раз видел Тома?
- Когда ты последний раз видел Тома?

你最后一次看到汤姆是什么时候?

- Когда ты в последний раз поливал сад?
- Когда ты в последний раз поливала сад?
- Когда вы в последний раз поливали сад?

你最后一次给花园浇水在什么时候?

- Это как раз то, чего я хотел.
- Это как раз то, что я хотела.

我想要的就是这个。

- Когда ты в последний раз выключал зажигание?
- Когда ты в последний раз глушила мотор?

你最后一次关掉引擎是什么时候?

- Скажи мне ещё раз, где ты живёшь.
- Скажите мне ещё раз, где вы живёте.

再跟我說一次,你住哪?

- Я также много раз бывал в Бостоне.
- Я также много раз был в Бостоне.

我也去过波士顿很多次。

- Я ухожу, и на этот раз навсегда.
- Я уезжаю, и на этот раз навсегда.

这次我走,我不会再回来了。

- Надеюсь, в следующий раз ты будешь осторожнее.
- Надеюсь, в следующий раз вы будете осторожнее.

我希望下次你会小心点。

Боб пишет мне раз в месяц.

鮑伯每個月寫一次信給我。

Я видел его всего один раз.

我只见过他一次。

Каждый раз в дождь крыша течёт.

每次下雨屋頂就漏水。

Я хочу сходить туда ещё раз.

我想再去那裡一次。

Этот магазин как раз перед станцией.

那家店正对着车站。

Сколько раз Япония проводила Олимпийские игры?

日本辦過多少次奧運會?

Китай в двадцать раз больше Японии.

中国是日本的20倍大。

Слоны в несколько раз больше мышей.

大象的体型比老鼠的体型大好几倍。

Сколько раз ты был в Европе?

你去過歐洲幾次?

Ты можешь воспользоваться этим только раз.

这个你只能用一次。

Когда вы в последний раз постились?

你上次禁食是什么时候?