Translation of "который" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "который" in a sentence and their portuguese translations:

Который?

Qual?

Который рекомендуете?

- Qual você recomenda?
- Qual vocês recomendam?

Который старый?

Qual é velho?

Который мой?

Qual é o meu?

Который ответ правильный?

- Qual é a resposta certa?
- Qual é a resposta correta?

Который из них?

Qual deles?

Простите, который час?

- Desculpe-me, que horas são?
- Com licença, que horas são?

Который багаж ваш?

Qual é a sua bagagem?

Который пиджак твой?

- Qual é a sua jaqueta?
- Qual jaqueta é a sua?

который вызывает любопытство.

um que evoca curiosidade.

который я делаю,

o que eu tenho,

- Который мой?
- Который из них мой?
- Которая моя?
- Которое моё?

Qual é o meu?

- Я нашёл ключ, который искал.
- Я нашла ключ, который искала.

Eu encontrei a chave que estava procurando.

- Вот ключ, который я искал.
- Вот ключ, который я искала.

- Eis a chave que estive procurando.
- Esta é a chave que estive procurando.
- Essa é a chave a qual estive procurando.

- Ты купил компьютер, который искал?
- Вы купили компьютер, который искали?

Você comprou o computador que estava olhando?

Ты знаешь, который час?

Você sabe que horas são?

Который, ты думаешь, верный?

Qual você acha que é correto?

«Который час?» — подумал он.

- "Que horas são?" ele pensou.
- "Que horas são", perguntou-se.

Который из двух дороже?

Qual é o mais caro dos dois?

- Который час?
- Сколько времени?

Que horas são?

Скажите, пожалуйста, который час?

- Por favor, que horas são?
- Que horas são, por favor?

«Который час?» — «Половина девятого».

"Que horas são?" "São oito e meia."

- Который проще?
- Какой проще?

Qual é mais fácil?

Не подскажете, который час?

Queres dizer-me que horas são?

который примет ваше видео.

que vai aceitar seu vídeo.

который разделил эту статью,

que compartilharam esse artigo

любой тип продукта, который

qualquer tipo de produto que for

Это инструмент, который каждый

Essa é uma ferramenta que todo mundo tem

который является производителем холодильника,

que é uma fabricante de geladeira,

который никогда не случается,

o que nunca acontece realmente

который изобрел Брайан Дин.

que o Brian Dean inventou.

- Это тот ключ, который ты ищешь?
- Это тот ключ, который вы ищете?
- Это тот ключ, который Вы ищете?

Essa é a chave que você procura?

- Я видел торт, который вы сделали.
- Я видел торт, который ты сделал.

Eu vi o bolo que você fez.

- Мы посмотрели фильм, который заставляет задуматься.
- Мы смотрим фильм, который заставляет задуматься.

Assistimos a um filme cheio de reflexões.

- Я не знаю, который ребёнок твой.
- Я не знаю, который ребёнок ваш.

Eu não sei qual criança é o seu filho.

- Это дом, который Том планирует купить.
- Это дом, который Том собирается купить.

Esta é a casa que Tom planeja comprar.

это примитив, который вы знаете

este é o primitivo que você conhece

Человек, который преуспел в невозможном

A pessoa que conseguiu o impossível

захватчика, который стал королем Англии.

invasor se tornasse Rei da Inglaterra.

Рим — город, который стоит посетить.

Roma é uma cidade que vale a pena visitar.

Так или иначе, который час?

Em todo caso, que horas são?

Это парень, который мне помог.

Esse é o menino que me ajudou.

Который из них твой брат?

Quem deles é o seu irmão?

Я нашёл ключ, который искал.

Encontrei a chave que estive procurando.

- Который час?
- Сколько сейчас времени?

Que horas são agora?

Вот ключ, который я искала.

- Eis a chave que estive procurando.
- Esta é a chave que estive procurando.

Мальчик, который читает книгу, — Джон.

O menino lendo um livro é o John.

Это дом, который они купили.

Essa é a casa que eles compraram.

Вот велосипед, который я хочу.

Esta é a bicicleta que eu quero.

Я не знаю, который час.

Eu não sei que horas são.

Том нашёл ключ, который искал.

Tom encontrou a chave que estava procurando.

который помогает мне подняться выше.

o que me ajuda a ranquear mais alto.

который не имеет лучшего приема,

que não tem a melhor cobertura,

который также должен оцениваться выше.

quem também deve ser classificado mais alto.

который очень дружелюбен к предпринимателю,

que são bem amigáveis para empreendedores,

который действительно визуально и витрины

que é realmente visual e mostra

который зарабатывает большую часть денег.

que está ganhando a maior parte do dinheiro.

- Не подскажете, который час?
- Вы не подскажете, который час?
- Не подскажете, сколько времени?

Podia dizer-me as horas?

- Выберите цвет, который вам больше всего нравится.
- Выбери цвет, который тебе больше всего нравится.

Escolha a cor que mais gostar.

- Тебе понравился фильм, который мы вчера смотрели?
- Вам понравился фильм, который мы вчера смотрели?

Você gostou do filme que assistimos ontem?

и который могу понимать без труда.

e consigo entender fluentemente e usar profundamente para pensar.

...который едва различает дорогу в темноте.

... que mal vê para se deslocar.

человек, который играл все, кроме всего

o homem que jogou tudo, menos tudo

Профессор, который знает землетрясение в Стамбуле

Professor que conhece o terremoto de Istambul

задается вопрос, который проникнет в сердце

a pergunta que irá se infiltrar no coração é feita

или это был вулкан, который взорвался?

ou foi um vulcão que explodiu?

этот апокалипсис, который случится с миром

esse apocalipse que vai acontecer com o mundo

человеку, который держал его за волосы.

homem que estava segurando seu cabelo.

Мальчик, который моет машину, — мой брат.

O rapaz lavando o carro é meu irmão.

Простите, Вы не подскажете, который час?

Pode me dizer a hora, por favor?

Мальчик, который там стоит, — мой сын.

O menino em pé ali é meu filho.

Я попробовал пирог, который она испекла.

Experimentei o bolo que ela fez.

Кто этот мальчик, который там плавает?

Quem é o menino que está nadando lá?

- Который кот твой?
- Которая кошка Ваша?

- Qual é o seu gato?
- Qual é o teu gato?

Это фотоаппарат, который я вчера купил.

Esta é a câmera que eu comprei ontem.

- Простите, который час?
- Извините, сколько времени?

- Desculpe-me, que horas são?
- Com licença, que horas são?

Мне понравился напиток, который мне предложили.

Gostei da bebida que me ofereceram.

Ты пробовал пирог, который испек Том?

- Você provou o bolo que o Tom fez?
- Vocês provaram o bolo que o Tom fez?
- Você experimentou o bolo que o Tom fez?
- Vocês experimentaram o bolo que o Tom fez?

- Который мой?
- Которая моя?
- Которое моё?

Qual é o meu?

"Кто он?" - "Солдат, который будет сражаться".

"Quem é ele?" — "Um soldado que lutará."

Венгерский - единственный язык, который уважает дьявол.

“Húngaro é a única língua que o diabo respeita”

...циклон, который пронесся по Южной Африке

... ciclone que varreu a parte sul da África

- Который зуб болит?
- Какой зуб болит?

Qual é o dente que dói?

Я вегетарианец, который ест много мяса.

Sou um vegetariano que come uma tonelada de carne.

Это вопрос, на который трудно ответить.

Essa é uma pergunta difícil de responder.

Калькулятор, который я купил, произведён HP.

A calculadora que eu comprei é uma HP.

Калькулятор, который ты купил, не годится.

A calculadora que você comprou não serve.

Это вопрос, на который сложно ответить.

É uma pergunta de difícil resposta.