Translation of "моё" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "моё" in a sentence and their arabic translations:

Моё поколение

جيلي

Моё убежище.

مخبئي.

Моё мировосприятие преобразилось.

تغيّر إدراكي واستيعابي للأمور،

сохраните моё сердце.

اجعل قلبي للمستقبل.

Моё хобби — языки.

هوايتي اللغات.

Моё хобби — авиамоделирование.

هوايتي هي صنع مجسمات للطائرات.

Моё имя — Ямада.

اسمي يامادا.

Моё имя Жак.

اسمي جاك.

- Моё сердце переполняло счастье.
- Моё сердце было переполнено счастьем.

- امتلأ قلبي فرحاً.
- امتلأ قلبي بالسعادة.

Видя моё странное поведение,

عند رؤية سلوكي الغريب،

Все критиковали моё мнение.

هاجم الجميع رأيي.

Пожалуйста, поправляйте моё произношение.

صحح نطقي من فضلك.

Она отклонила моё предложение.

رفضت عرضي.

Он отклонил моё предложение.

رفض عرضي.

Моё хобби — слушать музыку.

هوايتي الاستماع إلى الموسيقى.

Ты - единственное моё утешение.

أنت ملاذي الوحيد.

Даю тебе моё слово.

أعطيك كلمتي.

Моё будущее остаётся неопределённым.

- مستقبلي يبقى غير واضح.
- مستقبلي يبقى غير مأكد.

сильно ослабила моё желание жить.

تحدَّت بشكل حاسم رغبتي في البقاء على قيد الحياة.

Кох: Это моё сообщество — «Кохилиция».

كو:هذا هو مجتمعي، هذا هو الكوهلشن.

Поэтому моё любимое средство — абстракция.

ولهذا فإن أداتي المفضلة كفنان هو التجريد.

оно делает моё искусство возможным.

بل إنها ما تجعل فني ممكنًا.

Это не просто моё мнение,

أنا الآن لا أخبركم بما أفكر به،

Узнайте, как произносится моё имя.

تعلموا كيف تنطقون اسمي.

Сто - это моё любимое число.

مئة هو رقمي المفضل.

Моё любимое время года — осень.

الخريص فصلي المفضل.

Моё мнение похоже на Ваше.

رأيي يشبه رأيك.

Моё хобби - игра на гитаре.

هوايتي هي العزف على الجيتار.

Моё плечо теперь в порядке.

- كتفي الآن في حالة جيدة.
- كتفي الآن بحالة جيدة.

- Это деревня, в которой прошло моё детство.
- В этой деревне прошло моё детство.

هذه هي القرية التي عشت فيها طفولتي.

или моё первое свидание в Америке,

أو عندما خرجت في أول موعد غرامي لي في أمريكا

и вот теперь моё тело ломается.

والآن أصبحت أشعر بأن جسدي منهك.

Мне казалось, что это моё призвание,

اعتقدت أن ذلك كان ندائي

подтвердил моё внутреннее чутьё о том,

تتزامن مع إحساسي العميق

Надеюсь, что вы примите моё обращение.

- أتمنى أن تتقبل طلبي.
- أتمنى أن تتقبلي طلبي.
- أتمنى أن تتقبلوا طلبي.

- Меня зовут Ванг.
- Моё имя - Вэнг.

- اسمي وانج.
- إسمي وانغ.

Кто-то тут упомянул моё имя?

هل ذكر أحد إسمي؟

- Меня зовут Джек.
- Моё имя Жак.

اسمي جاك.

Моё имя не фигурирует в списке.

- اسمي لم يظهر في القائمة.
- اسمي لا يبدو في القائمة.

Он не согласился на моё предложение.

لم يوافق على اقتراحي.

Я прошу тебя уважать моё решение.

أطلب منك أن تحترم قراري.

Моё полное имя — Рикардо Вернаут-младший.

إسمي الكامل هو ريكاردو فيرنوت الشّاب.

- Моё имя - Салли.
- Меня зовут Салли.

اسمي سالي.

Пожалуйста, добавьте моё имя в список.

من فضلك أضف اسمي إلى اللائحة.

Кто сказал, что моё имя - Том?

من قال أن إسمي توم؟

- Что бы ни случилось, не произноси моё имя.
- Что бы ни произошло, не называй моё имя.

أيّاً كان فلا تقل اسمي.

- Что думаешь о моём новом пальто?
- Как тебе моё новое пальто?
- Как вам моё новое пальто?

ما رأيك بمعطفي الجديد؟

каким жутким было моё лечение, моя химиотерапия.

مع مدى شراسة علاجي الكيميائي.

несмотря на то, что моё зрение идеально.

رغما أن نظري ممتاز.

ни моё чувство юмора, ни мои перспективы.

حسّي للدعابة، نظرتي للحياة.

и моё самоопределение попирает факты каждый день.

وهويتي تنسخ الحقيقة في أي يوم.

В моё отсутствие дети были совершенно заброшены.

وفي غيابي، كان الأطفال يعانون من إهمال فظيع

Он не обратил внимания на моё предупреждение.

لم يعر أي اهتمام لتحذيري.

Моё судно на воздушной подушке полно угрей.

حَوّامتي مُمْتِلئة بِأَنْقَلَيْسون

Моё имя знают все в моей школе.

اسمي معروف لدى الجميع في مدرستي.

- Это не моё.
- Это не моя.
- Это не мой.
- Он не мой.
- Она не моя.
- Оно не моё.

ليس ملكي.

Я жила беспечно, игнорируя моё здоровье, мою карьеру,

لقد كنت مهملة فأهملت صحتي وعملي

Как видите, несмотря на моё наивное подростковое бунтарство,

إذن، كما ترون، بالرغم من سذاجتي كمُراهق

Вот моё культурное объяснение того, что там произошло.

هذا هو منظوري الثقافي لما حدث هناك.

И моё восприятие мира меняется в тот момент,

فتغيّر منظوري بأكمله

В этот день исполнилось моё самое большое желание.

هذا اليوم, أعظم أُمنياتي تحققت.

- Она отклонила мое предложение.
- Она отвергла моё предложение.

لقد رفضَت اقتراحي.

Моё тело содрогнулось, когда я почувствовала этот поцелуй.

اقشعرّ جسدي عندما شعرت تلك القبلة.

- Я бы хотел узнать, почему моё имя вычеркнули из списка.
- Я хотел бы знать, почему моё имя вычеркнули из списка.

أود معرفة سبب حذف اسمي من القائمة.

Моё стремление к глубокому и пристальному взгляду на мир,

حُبّي لأن أنظر إلى العالم من حولي بعمقٍ وعن قُرب،

Моё самое чёткое воспоминание: я стою в пустом коридоре

في الأوضح ذكرياتي أقف في رواق فارغ

«Дорогие братья, надеюсь, моё сообщение не очень вас шокирует.

"إخوتي الأعزاء آمل أن تصلكم هذه الرسالة في أحسن حال.

Мне не интересно, чтобы моё имя жило после меня.

لا يوجد عندي رغبة ليعيش اسمي بعدي.

Моё исследование показывает, что это подходит и восстановлению после инсульта.

يظهر بحثي بأن هذا يمكن ان يطبق على الشفاء من السكتة.

Моё детство выпало на 60-е и 70-е годы.

كنت طفلًا صغيرًا في الستينات والسبعينات

И в этом было моё третье открытие, позаимствованное у Эйнштейна:

وهذا يقود إلى إدراكي الثالث، والذي استعرته من أينشتاين:

чтобы понять, почему она так глубоко проникла в моё сознание.

كي أفهم سبب تردد صداها العميق جدًا.

Только 15 из 29 отобранных кандидатов ответили на моё сообщение.

من بين ال 29 المؤهلين، رد 15 فقط على رسالتي.

- Моё увлечение - посещение старых храмов.
- Я увлекаюсь посещением старинных храмов.

هوايتي زيارة المعابد القديمة.

Как я уже говорил, и моё фиаско с поиском это подтверждает,

حسنًا، كما قلت بالنسبة إلى إخفاقي بشأن الكوكب الذي كنتُ أبحث عنه،

и навсегда моё понимание роли сознания в том, насколько мы преуспеваем.

ومن بعدها تغيّر تفكيري للأبد عن تأثير حالتنا العقلية على أدائنا.

- Ты всё время забываешь, как меня зовут.
- Вы всё время забываете, как меня зовут.
- Ты всё время забываешь моё имя.
- Вы всё время забываете моё имя.

أنت دائما ما تنسى إسمي.

- Я спросил его, знает ли он моё имя.
- Я спросил у него, знает ли он, как меня зовут.

سألته إن كان يعرف إسمي.