Examples of using "Простите" in a sentence and their portuguese translations:
- Como?
- Perdão?
Com licença, que horas são?
Desculpem!
Como?
Desculpem, eu estava distraída.
- O que você disse?
- Perdão?
- De quem é isto, por favor?
- Quem é, por favor?
Perdoe-me por me atrasar.
Perdoe-me, por favor!
Com licença. Onde estão os ovos?
- Perdão, quem é você?
- Desculpe, quem é o senhor?
- Desculpe, quem é a senhora?
- Lamento o inconveniente.
- Lamentamos o inconveniente.
- Desculpe-me, que horas são?
- Com licença, que horas são?
Com licença. Esta é a farmácia?
Com licença. Este assento está livre?
Com licença. Quem é você?
A conta, por favor.
Me desculpe, mas eu não posso.
Me desculpe, você fala italiano?
Desculpa-me por ter te incomodado.
- Desculpa!
- Desculpe!
- Perdão!
Desculpe, não compreendo.
- Perdoe-nos.
- Nos perdoe.
Desculpe-me, onde fica a saída?
Perdão, quem é esta mulher?
Perdão, mas quem é você?
Desculpe o meu pobre esperanto.
Desculpe a pergunta estúpida!
Por favor, perdoe meu filho.
Você pode ajudar, por favor?
Com licença, quanto isto custa?
Perdoe-me pela minha ignorância.
- Perdoem o Tom.
- Perdoa o Tom.
- Perdoe o Tom.
Opa, desculpe.
Sinto muito, meu pai não está em casa.
- Perdoe-me.
- Perdoem-me.
Eu lamento. O Tom já foi embora.
Com licença, onde é o banheiro, por favor?
Desculpa se eu te assustei.
- Por favor, me perdoe.
- Por favor, deixe passar dessa vez.
- Por favor, me perdoe!
Desculpe. Não pretendi fazê-lo.
- Desculpa, eu esqueci o teu nome.
- Desculpe, eu esqueci o seu nome.
- Sinto muito se a assustei.
- Sinto muito se o assustei.
- Sinto muito se te assustei.
Sinto muito ter perdido meu relógio.
Sinto interromper.
Desculpe, posso me sentar aqui?
Por gentileza, para que lado fica a estação?
- O que você disse?
- Perdão?
Posso tomar um copo de água, por favor?
Perdoe-me por fazer assim.
Qual é o nome desta rua, por favor?
Por favor, desculpe o meu atraso.
Perdão, que foi que você estava dizendo?
- Sinto muito. Eu não sabia.
- Desculpa. Eu não sabia.
- Desculpe. Eu não sabia.
- Desculpem. Eu não sabia.
- Me desculpe, eu não te ouvi.
- Desculpe, eu não te ouvi.
- Me desculpe, não te ouvi.
Com licença, eu tenho uma pergunta.
Desculpa, mas isso não é o que eu encomendei.
E aí, a terceira coisa: bum! Kayak. O quê?
Pode me dizer a hora, por favor?
Com licença, senhor garçom. Há um cabelo em minha sopa.
- Perdoe-me.
- Perdoem-me.
Perdão por incomodá-lo.
- Desculpe-me, que horas são?
- Com licença, que horas são?
Sinto muito, mas esqueci o seu nome.
Me perdoe!
- Lamento, não posso ajudá-lo.
- Lamento, não vos posso ajudar.
Sinto muito, esqueci de fazer meu dever de casa.
Perdão, mas o troco não está correto.
Desculpe, qual é mesmo o seu nome?
Por favor, perdoe Tom.
Não repara a bagunça.
Desculpe o atraso.
Eu posso falar com Tom, por favor?
Perdoai-me, pai, pois eu pequei.
Desculpe, devo ter entendido mal.
Sinto muito, havia cabelo na sopa.
- Desculpe, não entendo francês.
- Desculpa, eu não entendo francês.
Sinto muito, eu estava ocupado.
Perdoe-me por te interromper.
Com licença, qual é o caminho mais curto até a estação?
- O quê?
- O que você disse?
- Perdão?
- Desculpe, estou atrasado.
- Desculpe, eu estou atrasado.
Por favor me perdoe por não ter respondido à sua carta.
Sinto muito, mas não posso fazer isso.
- Desculpe-me se o incomodo.
- Perdão por incomodá-lo.
Você poderia repetir a pergunta, por favor?
Eu disse ao rei: "Vossa majestade, perdoe-me!"
Você poderia fechar a janela, por favor?
Perdoe-me por quebrar minha promessa.