Translation of "моё" in German

0.017 sec.

Examples of using "моё" in a sentence and their german translations:

- Всё моё.
- Это всё моё.

Das gehört alles mir.

- Тут всё моё.
- Всё здесь моё.
- Здесь всё моё.

- All dies hier ist meins.
- Alles hier gehört mir.

- Моё терпение иссякло.
- Моё терпение лопнуло.
- Моё терпение кончилось.

Meine Geduld ist zu Ende.

- Музыка - моё хобби.
- Моё хобби - музыка.

Mein Hobby ist Musik.

- Моё хобби - готовка.
- Моё хобби — готовить.

Mein Hobby ist das Kochen.

- Вот моё сердце.
- Здесь моё сердце.

Hier ist mein Herz.

- Всё моё - твоё.
- Всё моё - ваше.

Was mein, ist dein.

- Это моё место.
- Это место моё.

Das ist mein Platz.

- Ты моё солнышко.
- Ты - моё солнце.

Du bist mein Sonnenschein.

- Моё портмоне пропало.
- Моё портмоне исчезло.

- Mein Portemonnaie ist verschwunden.
- Mein Geldbeutel ist verschwunden.

Это моё.

Das ist meins.

Это моё?

Ist das meines?

Чёрное моё.

Das Schwarze ist von mir.

Яблоко моё.

Der Apfel gehört mir.

Это моё!

Das ist meins!

"Это - не моё!" "И не моё тоже!"

„Das gehört mir nicht!“ – „Mir ebensowenig.“

- Это моё дело.
- Это моё личное дело.

Das ist meine eigene Angelegenheit.

- Музыка - моё хобби.
- Моё любимое занятие – музыка.

Mein Hobby ist Musik.

- Ты получил моё письмо?
- Вы получили моё письмо?
- Ты получила моё письмо?

Hast du meinen Brief bekommen?

- Вы получили моё приглашение?
- Ты получил моё приглашение?
- Ты получила моё приглашение?

Hast du meine Einladung erhalten?

- На нём моё имя.
- На ней моё имя.

Es ist mit meinem Namen gekennzeichnet.

- Ты получил моё письмо?
- Ты получила моё письмо?

Hast du meinen Brief bekommen?

- Пожалуйста, выполни моё желание!
- Пожалуйста, исполни моё желание!

Bitte erfülle mir meinen Wunsch!

- Моё письмо разозлило Сьюзи.
- Моё письмо рассердило Сьюзи.

Mein Brief machte Susie wütend.

- Не испытывай моё терпение.
- Не испытывайте моё терпение.

Spiel nicht mit meiner Geduld.

- Не трать моё время.
- Не тратьте моё время.

Vergeude nicht meine Zeit.

- Ты испытываешь моё терпение.
- Вы испытываете моё терпение.

Du stellst meine Geduld auf die Probe.

- Моё предложение было отвергнуто.
- Они отвергли моё предложение.

Mein Vorschlag wurde abgelehnt.

- Ты получил моё сообщение?
- Вы получили моё сообщение?

- Hast du meine Nachricht bekommen?
- Hast du meine Nachricht erhalten?

- Моё хобби - коллекционирование монет.
- Моё увлечение - коллекционирование монет.

Mein Hobby ist das Münzensammeln.

- Ты хочешь моё мнение?
- Вы хотите моё мнение?

Möchtest du meine Meinung hören?

- Моё хобби - собирать марки.
- Моё хобби — коллекционировать марки.

Mein Hobby ist Briefmarken sammeln.

- Отдайте мне моё пиво.
- Отдай мне моё пиво.

Gib mir mein Bier.

- Ты съел моё печенье?
- Вы съели моё печенье?

Hast du meine Kekse gegessen?

- Вот моё удостоверение личности.
- Это моё удостоверение личности.

Dies ist mein Personalausweis.

- Ты принимаешь моё предложение?
- Вы принимаете моё предложение?

Nehmen Sie mein Angebot an?

- Моё пальто в раздевалке.
- Моё пальто в гардеробе.

Mein Mantel hängt an der Garderobe.

Моё хобби - фотографировать.

Mein Hobby ist das Fotografieren.

Найдите моё пальто.

Wollen Sie meinen Mantel finden?

Это моё дело.

- Das ist meine Sache.
- Das ist meine Angelegenheit.

Пальто не моё.

Der Mantel ist nicht meiner.

Где моё приглашение?

Wo ist meine Einladung?

Моё хобби — языки.

Mein Hobby sind Sprachen.

Ты — моё счастье.

Du bist mein Glück.

Моё хобби — авиамоделирование.

Mein Hobby ist Modellflugzeugbau.

Моё терпение иссякло.

Meine Geduld ist zu Ende.

Это моё пиво.

Dies ist mein Bier.

Вот моё сердце.

Hier ist mein Herz.

Моё хобби — рыбалка.

Mein Hobby ist das Fischen.

Достань моё ружьё.

- Hol mein Gewehr.
- Holen Sie mein Gewehr.
- Holt mein Gewehr.

Подай моё полотенце.

Gib mir mal mein Handtuch.

Это не моё.

- Es ist nicht meins.
- Das ist nicht meins.
- Das ist nicht meines.

Это всё моё.

Das gehört alles mir.

Это золото моё.

Das Gold gehört mir.

Моё решение окончательное.

Meine Entscheidung ist endgültig.

Эй, это моё!

He, das gehört mir.

Моё время заканчивается.

Mir läuft die Zeit davon.

Моё колено кровоточит.

Mein Knie blutet.

Ты - моё солнце.

Du bist mein Sonnenschein.

Моё хобби - музыка.

Mein Hobby ist Musik.

Моё хобби - чтение.

Mein Hobby ist Lesen.

Где моё пиво?

Wo ist mein Bier?

Моё хобби - философия.

Mein Hobby ist Philosophie.

Принимаешь моё предложение?

- Nimmst du mein Angebot an?
- Akzeptierst du meinen Vorschlag?

Это моё решение.

Das ist meine Entscheidung.

Где моё полотенце?

Wo ist mein Handtuch?

Это моё. Отдай.

Das ist meins. Gib es zurück.

Это моё место.

Das ist mein Platz.

Моё хобби — чтение.

- Mein Hobby ist Lesen.
- Mein Steckenpferd ist das Lesen.

Моё время истекает.

Mir läuft die Zeit davon.

Моё терпение лопнуло.

Meine Geduld ist zu Ende.

Это моё мнение.

Das ist meine Meinung.

Это моё место!

Das ist mein Platz!

Где моё предложение?

Wo ist mein Satz?

Это моё пальто.

- Das ist mein Paletot.
- Das ist mein Mantel.

Это моё предложение.

Das ist mein Satz.