Examples of using "правильный" in a sentence and their portuguese translations:
Assinale a alternativa correta.
- Sua resposta está certa.
- Sua resposta está correta.
Encontre a resposta correta!
A resposta está certa.
- Tu fizeste a escolha certa.
- Você fez a escolha certa.
- Vocês fizeram a escolha certa.
a pergunta certa é exatamente
Essa é a coisa certa a fazer.
- Qual é a resposta certa?
- Qual é a resposta correta?
- Essa é a resposta correta.
- Esta é a resposta certa.
- Qual é a resposta certa?
- Qual é a resposta correta?
- Sua resposta está certa.
- Sua resposta está correta.
Assinale a resposta correta.
Por favor circule a resposta certa.
Ele fez a escolha certa.
Ela fez a escolha certa.
- Eles fizeram a escolha certa.
- Elas fizeram a escolha certa.
- Parece-me que a bandeira está certa.
- Parece-me que a bandeira está correta.
Você fez a escolha certa.
- Uma das respostas está correta.
- Uma das respostas é correta.
- Uma das respostas está certa.
- Qual é a correta?
- Qual é correta?
Só há uma resposta correta.
Por favor circule a resposta certa.
Espero que estejamos fazendo a escolha certa.
com um advogado para descobrir o texto certo,
Eu acho que você fez a escolha certa.
Cada questão tem somente uma resposta correta.
A resposta certa deve ser assinalada com um X.
Nenhum dos estudantes achou a resposta correta.
olhe, é a pergunta certa por mil anos
- Parece-me que a bandeira está certa.
- Parece-me que a bandeira está correta.
E novamente, não estou dizendo que um ou o outro é certo,
Fez escolhas inteligentes e ajudou-me a encontrar as três criaturas que procurávamos.
"Qual a a estrela mais próxima da Terra?" "Alpha Centauri" "Errado! O correto seria o Sol"
Era a minha vez de jogar e meu rei não estava sendo atacado, isto é, em xeque. Mas, nenhuma de minhas peças podia realizar qualquer movimento válido. Assim, caracterizou-se o que se denomina "rei afogado" ou "empate por afogamento". A partida estava empatada.
O problema com a insistência dos fundamentalistas numa interpretação literal da Bíblia é que o significado das palavras muda. Um ótimo exemplo é 'Poupe o bastão e estrague a criança'. O bastão era uma vara usada pelos pastores para guiar suas ovelhas, fazendo-as seguir na direção desejada. Os pastores não o utilizavam para bater nas ovelhas. A tradução correta do ditado é 'Oriente seus filhos, ou eles se extraviarão'. Não quer, absolutamente, dizer 'Espanque seu filho sem piedade, ou ele se estragará', como muitos pais fundamentalistas parecem acreditar.