Translation of "моё" in English

0.008 sec.

Examples of using "моё" in a sentence and their english translations:

- Всё моё.
- Это всё моё.

It's all mine.

- Тут всё моё.
- Всё здесь моё.
- Здесь всё моё.

Everything here is mine.

- Музыка - моё хобби.
- Моё хобби - музыка.

My hobby is music.

- Вот моё сердце.
- Здесь моё сердце.

Here is my heart.

- Моё хобби - готовка.
- Моё хобби — готовить.

My hobby is to cook.

- Пришло моё время.
- Моё время пришло.

My time has come.

- Всё моё - твоё.
- Всё моё - ваше.

- What's mine's yours.
- What's mine is yours.

- Таково моё мнение.
- Это моё мнение.

That's my opinion.

- Это моё место.
- Это место моё.

This place is mine.

- Ты моё солнышко.
- Ты - моё солнце.

You are my sunshine.

- Моё портмоне пропало.
- Моё портмоне исчезло.

My wallet's gone.

- Это моё, верно?
- Это ведь моё?

This is mine, right?

моё воображение,

my imagination,

Моё поколение

My generation

Моё убежище.

My hideaway.

Это моё!

- This is mine!
- This is mine.

Это - моё.

This is mine.

Это моё.

- That is mine.
- It is mine.

Чур, моё!

Dibs.

Это моё?

Is this mine?

Кольцо моё.

- The ring is mine.
- It's my ring.

- Моё хобби — читать комиксы.
- Моё хобби — чтение комиксов.
- Моё хобби — чтение манги.
- Моё хобби — читать мангу.

My hobby is reading comics.

- Моё мнение ты знаешь.
- Моё мнение вы знаете.
- Моё мнение вам известно.
- Моё мнение тебе известно.

You know my opinion.

"Это - не моё!" "И не моё тоже!"

"This isn't mine." "It's not mine either."

- Это моё дело.
- Это моё личное дело.

That is my own affair.

- Музыка - моё хобби.
- Моё любимое занятие – музыка.

My hobby is music.

- Моё письмо было отправлено?
- Моё письмо отправили?

Was my letter sent?

- Моё предложение отклонили.
- Моё предложение было отклонено.

My offer was declined.

- Ты получил моё письмо?
- Вы получили моё письмо?
- Ты получила моё письмо?

Did you get my letter?

- Ты испытываешь моё терпение!
- Ты испытываешь моё терпение.
- Вы испытываете моё терпение.

- You're testing my patience.
- You're testing my patience!

- Вы получили моё приглашение?
- Ты получил моё приглашение?
- Ты получила моё приглашение?

Did you receive my invitation?

- На нём моё имя.
- На ней моё имя.

It has my name on it.

- Ты получил моё письмо?
- Ты получила моё письмо?

- Did you receive my letter?
- Did you get my letter?

- Моё письмо разозлило Сьюзи.
- Моё письмо рассердило Сьюзи.

My letter made Susie angry.

- Вы видели моё пальто?
- Ты видел моё пальто?

Have you seen my coat?

- Не испытывай моё терпение.
- Не испытывайте моё терпение.

Don't try my patience.

- Не трать моё время.
- Не тратьте моё время.

Don't waste my time.

- Зачем тебе моё разрешение?
- Зачем вам моё разрешение?

Why do you need my permission?

- Ты испытываешь моё терпение.
- Вы испытываете моё терпение.

- You're testing my patience.
- You're testing my patience!

- Моё предложение было отвергнуто.
- Они отвергли моё предложение.

They rejected my proposal.

- Ты получил моё сообщение?
- Вы получили моё сообщение?

Did you get my message?

- Моё хобби — авиамоделирование.
- Моё хобби - изготовление макетов самолётов.

My hobby is making model planes.

- Моё хобби — читать комиксы.
- Моё хобби — чтение комиксов.

My hobby is reading comics.

- Моё хобби - коллекционирование монет.
- Моё увлечение - коллекционирование монет.

My hobby is collecting coins.

- Ты хочешь моё мнение?
- Вы хотите моё мнение?

Do you want my opinion?

- Моё хобби - собирать марки.
- Моё хобби — коллекционировать марки.

My hobby is collecting stamps.

- Отдайте мне моё пиво.
- Отдай мне моё пиво.

Give me my beer.

- Ты съел моё печенье?
- Вы съели моё печенье?

Did you eat my cookies?

- Вы обдумали моё предложение?
- Ты обдумал моё предложение?

Have you considered my offer?

- Вам нужно моё разрешение.
- Тебе нужно моё разрешение.

You need my permission.

- Вот моё удостоверение личности.
- Это моё удостоверение личности.

This is my I.D. card.

- Вот, возьми моё пальто.
- Вот, возьмите моё пальто.

Here, take my coat.

- Ты принимаешь моё предложение?
- Вы принимаете моё предложение?

Do you accept my offer?

- Вам нравится моё платье?
- Как вам моё платье?

How do you like my dress?

- Кто выпил моё пиво?
- Кто пил моё пиво?

Who drank my beer?

- Это моё искреннее убеждение.
- Таково моё искреннее убеждение.

- That is my sincere conviction.
- That is my sincere belief.

- Ты спросил моё мнение.
- Вы спросили моё мнение.

You asked for my opinion.

- "Это твоё?" - "Да, моё".
- "Это Ваше?" - "Да, моё".

"Is this yours?" "Yes, that's mine."

- Выпей за моё здоровье!
- Выпейте за моё здоровье!

- Drink to my health.
- Drink to my health!

- Он отклонил моё предложение.
- Он отверг моё предложение.

He turned down my offer.

Моё время пришло.

My time has come

моё слабое место.

are my kryptonite.

Моё мировосприятие преобразилось.

My perspective shifted cognitively,

сохраните моё сердце.

keep my heart on the future.

Найдите моё пальто.

Please find me my overcoat.

Это моё дело.

That's my affair.

Пальто не моё.

- The coat is not mine.
- The coat isn't mine.

Где моё приглашение?

- Where's my invite?
- Where is my invite?

Где моё место?

Where is my seat?

Моё хобби — языки.

My hobby is languages.

Ты — моё счастье.

You are my happiness.

Моё предчувствие подтвердилось.

My premonition turned out to be right.

Моё хобби — авиамоделирование.

My hobby is making model planes.

Моё терпение иссякло.

- I'm out of patience.
- My patience has run out.

Это моё детище.

This is my brainchild.

Это моё пиво.

This is my beer.

Это моё вино.

This is my wine.

Это моё вино?

Is this my wine?

Вот моё сердце.

Here is my heart.

Моё хобби — рыбалка.

My hobby is fishing.