Translation of "вернется" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "вернется" in a sentence and their portuguese translations:

Том скоро вернется.

Tom irá voltar logo.

- Он вернется к пяти часам.
- Он вернется к пяти.

Ele estará de volta lá pelas cinco.

- Он не сказал, когда точно вернется.
- Он не уточнил, когда вернется.

Ele não disse quando voltaria.

Билл вернется на следующей неделе.

Bill estará de volta na próxima semana.

Она вернется в пять часов.

Ela voltará às cinco.

Она вернется в течение часа.

Ela voltará dentro de uma hora.

А если он сейчас вернется?

E se ele voltar agora?

Он вернется через день-другой.

Ele estará de volta em um dia ou dois.

Мой муж уже скоро вернется.

Não vai demorar muito até que meu marido chegue.

Как Том вернется в Бостон?

Como o Tom está voltando para Boston?

Вернется ли он после поездки туда?

Ele vai voltar depois de ir para lá?

Я не знаю, когда он вернется.

Não sei quando regressará.

Давай подождем здесь, пока он не вернется.

Vamos esperar aqui até que ele volte.

- Он вернётся через час.
- Он через час вернется.

Ele estará de volta em uma hora.

согласно логике, которую вы говорите, эта идея вернется отсюда

de acordo com a lógica que você diz, essa ideia voltará daqui

- Я думаю, что он скоро вернется.
- Думаю, он скоро вернётся.

Eu acho que ele voltará logo.

- Мы ждем, пока Том не вернется.
- Мы ждем возвращения Тома.

Estamos esperando Tom voltar.

но ты всё испортил. И теперь даже не знаешь, вернется ли она вообще.

e estragaste tudo. Agora, será que estragaste tudo para sempre?