Translation of "пяти" in Portuguese

0.103 sec.

Examples of using "пяти" in a sentence and their portuguese translations:

Без пяти шесть.

Faltam cinco minutos para as seis.

- Он вышел около пяти.
- Он вышел чуть раньше пяти.

Ele saiu um pouco antes das cinco.

- Он вернется к пяти часам.
- Он вернется к пяти.

Ele estará de volta lá pelas cinco.

С пяти до семи.

Das cinco às sete.

Сейчас без пяти два.

Faltam cinco minutos para as duas horas.

им больше пяти минут

eles têm mais de cinco minutos

- Он говорит на пяти языках.
- Он может говорить на пяти языках.

- Ele sabe falar cinco idiomas.
- Ele sabe falar cinco línguas.

У него больше пяти словарей.

- Ele tem mais de cinco dicionários.
- Ele tem mais do que cinco dicionários.

Я тут с пяти часов.

Eu estou aqui desde as cinco.

Я пришел сюда около пяти.

Cheguei aqui aproximadamente às cinco horas.

Это заняло меньше пяти минут.

Demorou menos de cinco minutos.

Я здесь с пяти часов.

Eu estou aqui desde as cinco horas.

Он говорит на пяти языках.

Ele fala cinco idiomas.

Я говорю на пяти языках.

- Eu falo cinco idiomas.
- Eu falo cinco línguas.

У меня нет пяти долларов.

Eu não tenho cinco dólares.

Не давайте больше пяти рублей.

Não pague mais de cinco rublos.

Двое из пяти детей застенчивы.

Duas a cada cinco crianças são tímidas.

Том — младший из пяти братьев.

Tom é o mais novo de cinco irmãos.

до пяти плюс минуты видео,

para vídeos com mais de cinco minutos

- К двадцати пяти годам она пожила в пяти разных странах.
- К 25 годам она уже успела пожить в пяти разных странах.

Aos 25 anos, ela tinha morado em cinco países diferentes.

И я выступал на пяти конгрессах,

E eu já falei em 5 congressos,

в которых учится менее пяти учеников.

com menos de cinco alunos matriculados.

Ты должен находиться здесь до пяти.

Você precisa estar aqui até as cinco.

Мы должны начать до пяти часов.

Temos de começar antes das cinco.

Он вернётся из школы к пяти.

Ele chegará da escola por volta das cinco.

Он будет дома чуть раньше пяти.

Ele estará em casa um pouco antes das 5 horas.

Наша группа состояла из пяти человек.

Nosso grupo era composto de cinco pessoas.

Он работал с девяти до пяти.

Ele trabalhou de 9 até as 5 horas.

Он говорит на пяти романских языках.

Ele fala cinco línguas neolatinas.

Можешь идти, если вернёшься к пяти.

Você pode ir se já estiver de volta às cinco horas.

Он пообещал прийти не позднее пяти.

Ele me prometeu vir no mais tardar às cinco.

Том работает с девяти до пяти.

- Tom trabalha das nove às cinco.
- O Tom trabalha das nove às cinco.

У меня чуть больше пяти долларов.

Tenho um pouco mais de 5 dólares.

Том будет там к пяти часам.

- Tom estará lá por volta das cinco horas.
- Tom virá por volta das cinco horas.

должно быть не менее пяти минут.

devem ter pelo menos cinco minutos.

менее пяти процентов щелкните по курсу.

menos do que cinco por cento de taxa de cliques.

- Автобусная остановка находится в пяти минутах ходьбы отсюда.
- Автобусная остановка расположена в пяти минутах ходьбы отсюда.

O ponto de ônibus fica a cinco minutos daqui.

Граната взорвалась в пяти метрах от солдата.

A granada explodiu a cinco metros do soldado.

Автобусная остановка находится в пяти минутах отсюда.

O ponto de ônibus fica a cinco minutos daqui.

Моя мать могла говорить на пяти языках.

A minha mãe sabia falar cinco idiomas.

Том был приговорён к пяти месяцам тюрьмы.

- O Tom foi condenado a cinco meses na prisão.
- O Tom foi condenado a cinco meses de prisão.

Это предложение действительно в течение пяти дней.

Essa oferta é válida por cinco dias.

Температура снизилась до пяти градусов ниже нуля.

A temperatura desceu cinco graus abaixo de zero.

Я лёг спать в без пяти час.

Eram cinco para a uma quando fui para a cama.

Школа находится в пяти километрах от дома.

A escola está a cinco quilômetros de casa.

Тихий Океан является одним из пяти океанов.

O oceano Pacífico é um dos cinco oceanos.

Павел пошёл в столовую без пяти час.

Pavel foi à cantina faltando cinco minutos para uma.

Этот паспорт действителен в течение пяти лет.

Este passaporte tem validade de cinco anos.

- Моя квартира в пяти минутах пешком от станции.
- Моя квартира находится в пяти минутах ходьбы от станции.

Meu apartamento fica a cinco minutos da estação.

- Знаете ли вы кого-нибудь, кто говорит на пяти языках?
- Ты знаешь кого-нибудь, кто говорит на пяти языках?
- Вы знаете кого-нибудь, кто говорит на пяти языках?
- Вы знаете кого-нибудь, кто бы говорил на пяти языках?
- Ты знаешь кого-нибудь, кто бы говорил на пяти языках?

Você conhece alguém que fale cinco idiomas?

Моя квартира находится в пяти минутах от вокзала.

Meu apartamento fica a cinco minutos da estação.

Порядка пяти тысяч звёзд можно увидеть невооружённым глазом.

Cerca de 5 mil estrelas são visíveis a olho nu.

Том обычно работает с девяти до пяти тридцати.

Tom geralmente trabalha das nove às cinco e meia.

Более сорока пяти миллионов американцев живут в бедности.

Mais de 45 milhões de americanos vivem na pobreza.

Я обычно вижу, что это около пяти месяцев,

Geralmente eu vejo demorar em torno de cinco meses

Ваши видео идеально должны быть более пяти минут.

Seus vídeos devem ter idealmente mais de cinco minutos.

- Знаете ли вы кого-нибудь, кто говорит на пяти языках?
- Вы знаете кого-нибудь, кто говорит на пяти языках?
- Вы знаете кого-нибудь, кто бы говорил на пяти языках?

Você conhece alguém que fale cinco idiomas?

- Я не знаю ни одной из этих пяти дам.
- Я не знаком ни с одной из этих пяти дам.

Eu não conheço nenhuma das cinco mulheres.

- Он говорит на пяти языках.
- Он владеет пятью языками.

Ele fala cinco idiomas.

К пяти годам он уже умел ходить на лыжах.

- Com cinco anos eu já sabia esquiar.
- Aos cinco anos ele já sabia esquiar.

Я хочу, чтобы работа была закончена к пяти часам.

Quero que o trabalho esteja terminado para as cinco.

Это правда, что ты бегло говоришь на пяти языках?

É verdade que você fala 5 idiomas fluentemente?

против создания пяти или шесть или 10 минут видео.

comparado com criar vídeos de cinco, sei ou dez minutos.

но я знаю немало людей в возрасте от пяти

Mas eu conheço algumas pessoas entre cinco

- Когда мне было пятнадцать лет, я мог говорить на пяти языках.
- Когда мне было пятнадцать лет, я могла говорить на пяти языках.

Quando eu tinha quinze anos de idade, sabia falar cinco idiomas.

До своего 25-летия она пожила в пяти разных странах.

À idade de 25 anos, ela vivera em muitos países.

Я могу достать пистолет для тебя в течение пяти часов.

Eu posso obter para você uma arma em menos de cinco horas.

Гигантские осьминоги Тихого океана живут на воле до пяти лет.

Os polvos-gigantes-do-Pacífico podem viver por até cinco anos na natureza.

Я играю в теннис каждую пятницу с трёх до пяти.

Eu jogo tênis todas as sextas entre as três e as cinco.

Если вы довольны работой от девяти до пяти в Microsoft

Se você estiver feliz trabalhando regularmente na Microsoft

Том говорит на пяти языках, в том числе и на русском.

Tom fala cinco línguas, das quais uma é o russo.

И вы должны сделать это не менее пяти статей в неделю.

E você tem que fazer pelo menos cinco artigos por semana.

В 2030 году двадцать один процент населения будет старше шестидесяти пяти лет.

Em 2030, vinte e um por cento da população terá mais de sessenta e cinco anos.

- Пять плюс семь равно двенадцати.
- К пяти прибавить семь равняется двенадцати.
- К пяти прибавить семь получается двенадцать.
- Пять плюс семь равняется двенадцати.
- Пять плюс семь будет двенадцать.

Cinco e sete fazem doze.

Если вы в течение пяти дней не заплатите за аренду, то будете выселены.

Se você não pagar o aluguel em cinco dias, você será despejado.

Когда мы были в пяти километрах от города, у микроавтобуса пробило заднее колесо.

Quando estávamos a 5 quilômetros da cidade, o pneu traseiro do ônibus furou.

это не о том, «Эй, я собираюсь сделать это в течение пяти лет

o que importa não é: "Eu vou fazer isso por cinco anos

- Как насчёт 12:45?
- Как насчет без пятнадцати час?
- Как насчёт двенадцати сорока пяти?

- Que tal à 12h45?
- E que tal à 12h45?
- E quanto à 12h45?

Забавно, как немцы могут взять глагол, разрезать его пополам и размазать по пяти придаточным предложениям.

É engraçado como o alemão pode pegar um verbo, cortá-lo ao meio e espalhá-lo por uma sentença de cinco frases.

Да, если вы посмотрите на это, я подтверждаю эту информацию из пяти или шести разных источников.

Sim, se você olhar, confirmo essas informações de cinco ou seis fontes diferentes.

- Том обычно работает с девяти до половины шестого.
- Том обычно работает с девяти до пяти тридцати.

Tom geralmente trabalha das nove às cinco e meia.

- У меня около 5000 иен.
- У меня приблизительно пять тысяч иен.
- У меня около пяти тысяч иен.

Tenho aproximadamente 5.000 ienes.

- Она жила там около пяти лет.
- Она прожила там приблизительно пять лет.
- Она прожила там примерно пять лет.

Ela viveu lá por uns cinco anos.

- Сейчас я пытаюсь реабилитироваться после пяти лет бездействия на Татоэбе.
- Теперь я пытаюсь компенсировать пять лет своего отсутствия на Татоэбе.

Agora eu tento compensar os meus 5 anos sem actividade em Tatoeba.

- От моего дома до ближайшей автобусной остановки около трёх миль.
- От моего дома до ближайшей автобусной остановки около пяти километров.

Da minha casa, são 3 milhas até o ponto de ônibus mais próximo.

Я задаюсь вопросом, гордиться ли мне тем, что на первых пяти страницах поиска по моему имени обо мне ничего нет, или стыдиться этого.

Eu me pergunto se eu deveria estar orgulhoso ou envergonhado de depois da quinta página de busca eu ainda não encontrar nada sobre mim.

Ребёнок, который, скажем, от пяти до восьми лет может научиться игре в шахматы, обнаружит, что намного легче, чем взрослый, освоить сложности этой игры-науки-искусства.

A criança que por volta, digamos, dos cinco aos oito anos de idade puder aprender o jogo do xadrez terá muito mais facilidade que um adulto em dominar as complexidades desse jogo-ciência-arte.

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!

- Escravos de Jó jogavam caxangá. Tira, põe, deixa ficar. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá.
- Hoje é domingo, pede cachimbo; o cachimbo é de barro, bate no jarro; o jarro é de ouro, bate no touro; o touro é valente, chifra a gente; a gente é fraco, cai no buraco; o buraco é fundo, acabou-se o mundo.