Translation of "другой" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "другой" in a sentence and their portuguese translations:

- Другой выход есть?
- Есть другой выход?

- Existe outra saída?
- Há outra saída?
- Tem outra saída?

Другой вопрос

Outra pergunta é

Ты другой.

Você é diferente.

Том другой.

Tom está diferente.

Это другой.

É o outro.

А другой?

E o outro?

- Один японец, другой итальянец.
- Один - японец, другой - итальянец.

Um é japonês, o outro é italiano.

- Мы найдем другой способ.
- Мы найдем другой путь.

- Nós encontraremos outro jeito.
- Nós encontraremos outra maneira.

Возьми другой стул!

- Pegue outra cadeira!
- Pegue a outra cadeira!
- Pega a outra cadeira!

Есть другой вариант.

Há outra opção.

- Я так отличаюсь?
- Я совсем другой?
- Я настолько другой?

Sou tão diferente?

- У меня есть другой план.
- У меня другой план.

- Eu tenho um outro plano.
- Tenho um outro plano.

Другой конкурент - Джеб Буш.

Outro rival é Jeb Bush.

Приведи мне другой пример.

Dê-me um exemplo diferente.

- Где другой?
- Где другая?

- Onde está o outro?
- Onde está a outra?

Я куплю тебе другой.

Vou comprar outro para você.

Мне нужен другой адвокат.

Eu preciso de outro advogado.

Она стала другой женщиной.

Ela se tornou uma nova mulher.

Том попробовал другой подход.

Tom tentou uma abordagem diferente.

Дай мне другой пример.

Me mostre outro exemplo.

Где другой твой брат?

Onde está o seu outro irmão?

- Я другой.
- Я другая.

- Sou diferente.
- Eu sou diferente.
- Estou diferente.

Нам нужен другой план.

Nós precisamos de outro plano.

Она всегда была другой.

Ela sempre foi diferente.

Один новый, другой старый.

Um é novo. O outro é velho.

Это из другой оперы.

Isso é outra história bem diferente.

Попробуйте использовать другой браузер.

- Tente usar um navegador diferente.
- Tente usar outro navegador.

Это совсем другой коленкор.

Isso é outra história bem diferente.

но с другой стороны,

mas por outro lado,

чем кто-либо другой.

do que qualquer outra coisa.

- Вход находится с другой стороны здания.
- Вход с другой стороны здания.

- A entrada fica do outro lado do edifício.
- A entrada fica do outro lado do prédio.

- Я написал ему по другой причине.
- Я написал ей по другой причине.

Escrevi-lhe por uma outra razão.

- Вы можете привести мне другой пример?
- Ты можешь привести мне другой пример?

Você pode me dar outro exemplo?

- Перевести стихотворение на другой язык сложно.
- Трудно переводить стихотворение на другой язык.

É difícil traduzir um poema para uma outra língua.

Давайте попробуем найти другой путь.

Vamos dar uma olhadela, ver se há outro caminho.

Две петли, одна перед другой.

São dois laços, um à frente do outro.

Но есть другой способ спастись.

Mas há outra forma de ser resgatado.

если один смеется, другой смеется

se um ri, o outro ri

Девушки вошли одна за другой.

As meninas entraram uma após a outra.

Он вернется через день-другой.

Ele estará de volta em um dia ou dois.

Он сбежал с другой женщиной.

Ele fugiu com outra mulher.

Почему он купил другой автомобиль?

Por que a senhora comprou outro carro?

Один говорил одно, другой — другое.

Um dizia uma coisa, outro dizia outra.

Том находится в другой комнате.

Tom está na outra sala.

Том танцует с другой девушкой.

- Tom está dançando com outra moça.
- Tom está dançando com outra garota.

Один красный, а другой белый.

Um é vermelho e o outro é branco.

У него совсем другой нос.

- O nariz dele é completamente diferente.
- O nariz dele é totalmente diferente.

А кто-нибудь другой придёт?

Alguém mais vai vir?

Не дашь мне другой карандаш?

Você pode me arranjar outro lápis?

Они живут в другой стране.

Eles vivem em outro país.

Что одна собака сказала другой?

O que um cachorro disse a outro?

Пожалуйста, покажите мне другой фотоаппарат.

Por favor, mostre-me uma outra câmera.

Она на другой стороне улицы.

- Ela está do lado de lá da rua.
- Ela está do outro lado da rua.

Положи коробки одна над другой.

Coloque as caixas uma em cima da outra, por favor.

Вчера здесь работал другой продавец.

Ontem estava trabalhando aqui outro vendedor.

Том встречается с другой женщиной.

Tom está saindo com outra mulher.

Я не вижу другой возможности.

Eu não vejo outra possibilidade.

Почему вы купили другой автомобиль?

Por que vocês compraram outro carro?

Моя жизнь была совсем другой.

Minha vida era muito diferente.

Я перешёл в другой отдел.

- Eu mudei de departamento.
- Já mudei de departamento.
- Mudei de departamento.

это говорит о SEO, другой

que fala sobre SEO on-page, outro que

или любой другой номер листинга.

ou qualquer que seja o número da postagem.

и перенаправить его на другой.

e redirecione para o outro.

- Приведи мне другой пример.
- Приведи мне еще один пример.
- Приведите мне другой пример.

- Me dê outro exemplo.
- Me dê um outro exemplo.

- Ты когда-нибудь жил в другой стране?
- Вы когда-нибудь жили в другой стране?

- Você já morou em outro país?
- Vocês já moraram em outro país?

- Ты когда-нибудь пробовал выучить другой язык?
- Вы когда-нибудь пробовали выучить другой язык?

Você já tentou aprender outro idioma?

- Я всегда хотел жить в другой стране.
- Я всегда хотела жить в другой стране.

Eu sempre quis viver em outro país.

Теперь мы найдем другой путь вниз.

Vamos encontrar outra forma de descer.

Я привяжу другой канат для безопасности.

Vou atar outra corda por uma questão de segurança.

Наберись терпения еще на день-другой.

Tem paciência por mais um ou dois dias.

Один из котов чёрный, другой — коричневый.

Um dos gatos é preto, o outro é marrom.

- Другой не работает.
- Другая не работает.

O outro não funciona.

Нет, я не Байрон, я другой.

Não, eu não sou Byron. Eu sou diferente.

Я видел его с другой женщиной.

Eu o vi com uma outra mulher.

Что случилось с другой твоей машиной?

O que aconteceu com o seu outro carro?

Моё сердце не знает другой любви.

Meu coração não conheceu nenhum outro amor.

На другой день гусару стало хуже.

No dia seguinte o hussardo piorou.

Один ученик спрашивает, а другой отвечает.

Um aluno pergunta e o outro responde.

Может, как-нибудь в другой раз.

Talvez outra hora.

Давай сделаем это в другой раз.

- Vamos deixar para fazer isso em outra ocasião.
- Vamos deixar para fazer isso outra hora.

Я не могу придумать другой план.

- Não consigo pensar em outro plano.
- Não consigo achar outra solução.

Новые дороги строились одна за другой.

Novas estradas foram construídas uma após a outra.

- Дайте мне другой.
- Дайте мне другого!

- Me dê um diferente.
- Me dê um diferente mesmo.

У неё есть другой номер телефона.

Ela tem um outro número de telefone.

Я не собираюсь другой поисковая система.

não vou falar sobre nenhum outro mecanismo de busca.

Если у вас был другой вариант,

Se você tivesse outra variação,

Но, с другой стороны, для B2B,

Mas por outro lado, para B2B

- Может быть, ты будешь счастливее на другой работе.
- Может быть, вы будете счастливее на другой работе.

Talves, você estarria mais feliz em outro serviço.

- Мы сделаем это как-нибудь в другой раз.
- Мы это сделаем как-нибудь в другой раз.

- Vamos fazer isso outra vez.
- Faremos isso em outro momento.

- Ты какой-то другой.
- Ты какая-то другая.
- Вы какой-то другой.
- Вы какая-то другая.

Você parece diferente.

Обойдем с другой стороны! Куда она делась?

Vá pelo outro lado! Aonde foi?