Translation of "следующей" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "следующей" in a sentence and their portuguese translations:

- Увидимся на следующей неделе!
- Увидимся на следующей неделе.

Até a semana que vem!

- Я выхожу на следующей остановке.
- Я выхожу на следующей станции.
- Я на следующей выхожу.

Vou descer na próxima estação.

- Я выхожу на следующей станции.
- Я выйду на следующей станции.
- Я выйду на следующей.

Vou descer na próxima estação.

- Я должен выйти на следующей остановке.
- Я должна выйти на следующей остановке.
- Мне на следующей выходить.

Eu preciso descer no próximo ponto.

- Я выхожу на следующей остановке.
- Я выхожу на следующей станции.

Vou descer na próxima estação.

Отложим до следующей недели.

Vamos adiar para a próxima semana.

Увидимся на следующей неделе.

Até a semana que vem!

Мне на следующей выходить.

Eu preciso descer no próximo ponto.

Свадьба состоится следующей весной.

O casamento acontecerá na próxima primavera.

Перейдём к следующей теме.

Vamos para o próximo assunto.

- На следующей неделе я выхожу замуж.
- На следующей неделе я женюсь.

Eu me caso na semana que vem.

- На следующей неделе я буду занят.
- На следующей неделе я буду занята.

Semana que vem estarei ocupado.

- Я хочу сойти на следующей остановке.
- Я хочу выйти на следующей остановке.

Quero descer na próxima parada.

- На следующей неделе у меня тест.
- На следующей неделе у меня контрольная.

Eu tenho prova semana que vem.

- Я напишу тебе на следующей неделе.
- Я напишу вам на следующей неделе.

- Escrever-lhe-ei na semana vindoura.
- Vou escrever a você na semana que vem.
- Vou te escrever na semana que vem.
- Escrever-te-ei na semana que vem.

Встречу отложили до следующей пятницы.

A reunião foi adiada para a sexta-feira seguinte.

Билл вернется на следующей неделе.

Bill estará de volta na próxima semana.

Он сошёл на следующей остановке.

Ele desceu na estação de ônibus seguinte.

Мы сойдём на следующей станции.

Nós vamos descer na próxima estação.

Давай остановимся на следующей автозаправке.

Vamos parar no próximo posto de gasolina.

Занятия начнутся на следующей неделе.

As aulas começam na semana que vem.

Он сошел на следующей станции.

Ele desceu na próxima estação.

Как далеко до следующей фермы?

- Quão longe está a próxima fazenda?
- A que distância fica a próxima fazenda?

Мы договариваемся о следующей прогулке.

Combinamos o passeio seguinte.

Занятия начинаются на следующей неделе.

As aulas começam na semana que vem.

Испытания начинаются на следующей неделе.

Os testes começam na próxima semana.

Мы выходим на следующей остановке.

Nós vamos descer na próxima estação.

Я вернусь на следующей неделе.

Eu voltarei na próxima semana.

на следующей неделе оставьте комментарий.

na próxima semana, deixe um comentário.

- На следующей неделе у нас не будет уроков.
- На следующей неделе у нас не будет занятий.
- На следующей неделе мы не учимся.
- Занятий на следующей неделе не будет.

Nós não teremos aula na semana que vem.

- Я навещу своего дядю на следующей неделе.
- Я навещу дядю на следующей неделе.

Eu vou visitar meu tio semana que vem.

- Мой отец выходит на пенсию следующей весной.
- Мой отец следующей весной выходит на пенсию.

Meu pai se aposenta na próxima primavera.

- Можем встретиться на следующей неделе, если хочешь.
- Можем встретиться на следующей неделе, если хотите.

Se quiser, podemos nos encontrar na semana que vem.

- Ты на следующей неделе поедешь в Бостон?
- Вы на следующей неделе поедете в Бостон?

- Você vai para Boston semana que vem?
- Vocês vão para Boston semana que vem?

Я навещу дядю на следующей неделе.

Eu visitarei meu tio semana que vem.

Кто был бы его следующей жертвой?

Quem seria sua próxima vítima?

Я могу пойти на следующей неделе.

- Posso ir semana que vem.
- Eu posso ir semana que vem.

На следующей неделе могут быть заморозки.

Pode ser que vá gear na semana que vem.

Она устраивает вечер на следующей неделе.

Ela dará uma festa semana que vem.

Я хочу выйти на следующей остановке.

Eu quero descer no próximo ponto.

Думаю, мы выйдем на следующей станции.

Acho que iremos desembarcar na próxima estação.

Я буду здесь до следующей недели.

- Estarei aqui até semana que vem.
- Eu estarei aqui até semana que vem.
- Ficarei aqui até a semana que vem.
- Eu ficarei aqui até a semana que vem.

Том с Мэри поженятся следующей весной.

Tom e Maria se casarão na próxima primavera.

Вам придётся пересесть на следующей остановке.

Troque de trem na próxima parada.

Мы должны выйти на следующей станции.

Temos de sair na próxima estação.

На следующей неделе я буду занят.

Estarei ocupado na semana que vem.

это для видео на следующей неделе.

ela para o vídeo da próxima semana.

- Я тебе напишу или позвоню на следующей неделе.
- Я напишу или позвоню тебе на следующей неделе.
- Я напишу или позвоню вам на следующей неделе.

- Eu escreverei a você ou telefonarei na semana que vem.
- Te escreverei ou telefonarei na semana que vem.
- Vou te escrever ou te ligar na semana que vem.

- Я планирую поехать в Европу на следующей неделе.
- Я планирую на следующей неделе поехать в Европу.

Estou planejando partir para a Europa na semana que vem.

Мы купим новую машину на следующей неделе.

- Nós compraremos um carro novo próxima semana.
- Nós vamos comprar um novo carro na próxima semana.

Пожалуйста, зайдите к нам на следующей неделе.

Cheque de novo semana que vem.

На следующей неделе он собирается учить английский.

- Ele vai estudar inglês semana que vem.
- Ele estudará inglês semana que vem.

Я навещу своего дядю на следующей неделе.

Eu vou visitar meu tio semana que vem.

На следующей неделе я еду в Испанию.

- Vou à Espanha na semana que vem.
- Εu vou à Espanha na semana que vem.

На следующей неделе я лечу в Чикаго.

Na semana que vem, pego o avião para Chicago.

На следующей неделе мы переезжаем в Бостон.

Estamos nos mudando para Boston na próxima semana.

На следующей неделе я уезжаю в Чикаго.

- Vou para Chicago na próxima semana.
- Na semana que vem, vou a Chicago.
- Eu vou para Chicago na próxima semana.
- Na semana que vem, eu vou a Chicago.

Извините, мне нужно сойти на следующей остановке.

Desculpe-me, tenho que descer na próxima parada.

Том женится на Мэри на следующей неделе.

- Tom irá se casar com a Mary semana que vem.
- Tom vai se casar com a Mary semana que vem.

На следующей неделе я улетаю в Чикаго.

Na semana que vem, pego o avião para Chicago.

Мы начнём нашу работу на следующей неделе.

Começaremos nosso trabalho na próxima semana.

Следующей весной я хочу поехать на Гавайи.

Na próxima primavera quero ir pro Hawaii.

На следующей неделе я собираюсь на Балатон.

Eu vou ao Balaton na próxima semana.

На следующей неделе я иду в отпуск.

Semana que vem pegarei férias.

На следующей неделе я еду в Чикаго.

Na semana que vem, vou a Chicago.

Я на следующей неделе уезжаю в Австралию.

- Vou para a Austrália na próxima semana.
- Estarei partindo para a Austrália na próxima semana.
- Vou partir para a Austrália na próxima semana.

Мы можем выбрать его на следующей неделе.

Talvez a escolheremos na próxima semana.

- Срок действия моих водительских прав истекает на следующей неделе.
- Срок действия моего водительского удостоверения истекает на следующей неделе.

Minha carteira de habilitação vai expirar semana que vem.

Я думаю поехать на следующей неделе в Кобе.

Estou pensando ir a Kobe na próxima semana.

Она уходит в декретный отпуск на следующей неделе.

Ela vai começar a sua licença maternidade na próxima semana.

Он уезжает в Нью-Йорк на следующей неделе.

Ele parte para Nova Iorque na próxima semana.

На следующей неделе я поеду в Нью-Йорк.

- Vou a Nova York semana que vem.
- Vou para Nova York semana que vem.
- Eu vou a Nova York semana que vem.
- Eu vou para Nova York semana que vem.

Я планирую поехать в Европу на следующей неделе.

Estou planejando ir para a Europa na semana que vem.

Увидимся с тобой на следующей неделе в понедельник.

- Vemos você segunda.
- Nós o veremos segunda-feira da próxima semana.

Мой сын едет на следующей неделе во Францию.

Meu filho vai para a França semana que vem.

Я приеду в Нью-Йорк на следующей неделе.

Vou a Nova York semana que vem.

Мой сын собирается на следующей неделе во Францию.

Meu filho vai para a França semana que vem.

Мы, возможно, поедем в Бостон на следующей неделе.

Provavelmente nós vamos a Boston semana que vem.

На следующей неделе мне надо ехать в Токио.

Semana que vem tenho que ir para Tóquio.

Определите значение константы равновесия Kc для следующей реакции.

Calcule a constante de equilíbrio (Kc) para a reação abaixo.

Том говорит, что позвонит Мэри на следующей неделе.

- Tom diz que ele vai ligar para a Mary semana que vem.
- Tom diz que vai ligar para a Mary semana que vem.
- Tom diz que ele vai ligar para a Mary na semana que vem.
- Tom diz que vai ligar para a Mary na semana que vem.
- Tom diz que ele vai ligar para a Mary na próxima semana.
- Tom diz que vai ligar para a Mary na próxima semana.

Я собираюсь заскочить к ней на следующей неделе.

Eu vou falar com ela na próxima semana.

Мы все на следующей неделе поедем в Бостон.

Todos nós vamos para Boston no próximo final de semana.

Он хочет купить новый велосипед на следующей неделе.

Ele quer comprar uma nova bicicleta na próxima semana.

Думаю, Том сможет помочь нам на следующей неделе.

- Acho que o Tom poderá nos ajudar na próxima semana.
- Acho que o Tom vai poder nos ajudar na próxima semana.

Том не поедет на следующей неделе в Бостон.

Tom não irá a Boston na semana que vem.

на видео на следующей неделе, оставьте комментарий ниже.

no vídeo da próxima semana, deixe um comentário abaixo.

Если у вас есть вопрос на следующей неделе,

Se você tiver uma pergunta para próxima semana,

в видео на следующей неделе и в четверг,

no vídeo de Perguntas e Respostas de quinta da próxima semana

Я с нетерпением увидев вас, на следующей неделе.

Eu espero anisosamente ver vocês na próxima semana.

- Тебе нужно будет на следующей остановке пересесть на другой автобус.
- Вам нужно будет на следующей остановке пересесть на другой автобус.

Você precisará transferir para outro ônibus na próxima parada.

На следующей неделе я поеду в Токио по делам.

Na semana que vem irei trabalhar em Tóquio.

Я должен отправиться в Нью-Йорк на следующей неделе.

Eu devo ir para Nova Iorque na próxima semana.

Я собираюсь следующей осенью учить исландский в Исландском университете.

Eu vou estudar islandês na Universidade da Islândia, no próximo outono.

Мне бы хотелось снова увидеть тебя на следующей неделе.

- Gostaria de ver você novamente na próxima semana.
- Gostaria de voltar a vê-lo na semana que vem.

Я тебе или напишу, или позвоню на следующей неделе.

Eu vou te escrever ou então te telefonar na próxima semana.