Translation of "другой" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "другой" in a sentence and their japanese translations:

- Другой выход есть?
- Есть другой выход?

他の出口はありますか?

Другой пример:

他の例をご紹介します

- Один японец, другой итальянец.
- Один - японец, другой - итальянец.

1人は日本人で、もう1人はイタリア人です。

- Приведи мне другой пример.
- Дай мне другой пример.

別の例を示しなさい。

Другой не работает.

もう一方は駄目です。

- Пожалуйста, покажите мне другой пример.
- Пожалуйста, приведи мне другой пример.

別の実例を教えてください。

и другой приближающийся автомобиль

向こうから車が来たり

Но есть другой взгляд —

でも驚くほどに有害な 反対の言説もあります

Это просто другой рассказ.

- それはごく平凡な物語だ。
- それってありきたりな話だな。

Выбери этот или другой.

2つのうちどちらかを選びなさい。

Он на другой линии.

彼は他の電話に出ています。

Я куплю тебе другой.

他のを買ってあげるよ。

Он предложил другой план.

彼は代わりの計画を提案した。

Дай мне другой пример.

別の例を示しなさい。

Отсюда есть другой выход?

ここから出る別の方法はありますか?

Эта линия параллельна другой.

この線はもう一方の線に平行している。

- Я написал ему по другой причине.
- Я написал ей по другой причине.

まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。

- Примерь другой.
- Примерь другую.
- Примерь другое.
- Примерьте другой.
- Примерьте другую.
- Примерьте другое.

もうひとつ別のを試してごらん。

- Перевести стихотворение на другой язык сложно.
- Трудно переводить стихотворение на другой язык.

- 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
- 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。

- Должен быть другой способ сделать это.
- Должен быть другой способ это сделать.

きっと別のやり方もあるはずだよ。

Я попал в другой мир.

まったく違う世界でした

Давайте попробуем найти другой путь.

他(ほか)の道があるか見てみよう

Две петли, одна перед другой.

2つの輪を 1つにする

Но есть другой способ спастись.

だがまだ他にも道がある

Другой пример находится в Ванкувере.

別の例が ここバンクーバーにあります

Девушки вошли одна за другой.

少女が次々に入ってきた。

Один остался, а другой ушел.

一人はとどまり、もう一人は出て行った。

Том комитету предложил другой план.

トムは別の案を委員会に提唱した。

Он вернется через день-другой.

- 彼は一日か二日で帰ります。
- 彼は1日か2日で帰ってきます。
- 彼は一日か二日で戻ります。

Можете заменить его на другой?

取り替えてください。

Один высокий, а другой низкий.

一方は背が高く、もう一方は背が低い。

Вы не покажете мне другой?

他のを見せていただけますか。

Пожалуйста, покажите мне другой фотоаппарат.

別のカメラを見てください。

- Приведи мне другой пример.
- Приведи мне еще один пример.
- Приведите мне другой пример.

別の例をあげてください。

- Он одной рукой даёт, а другой отбирает.
- Он одной рукой даёт, а другой отнимает.
- Он одной рукой даёт, а другой забирает.

彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。

Теперь мы найдем другой путь вниз.

他の道を探さなきゃ

одна из батареек остановится раньше другой.

いつか片方の電池は もう1つより先に無くなる

находился другой, заявляющий, что это хорошо.

有益だと言った専門家が同じ位います

чем в любой другой стране мира.

地球上のほとんどの国よりも多いという 事実のことです

С другой стороны — художники, ищущие финансирование.

もう一方には 資金が必要な アーティストがいるのに

Я привяжу другой канат для безопасности.

安全のためもう1つ結ぶ

а это уже совсем другой разговор.

それは 全く別の問題となるのです

Должен быть какой-то другой способ.

何か別の方法があるに決まってる。

Наберись терпения еще на день-другой.

もう一日か二日我慢してください。

Один из котов чёрный, другой — коричневый.

その猫の一方は黒で、もう一方は茶だ。

Могу ли я порекомендовать другой отель?

他のホテルを紹介いたしましょうか。

- Другой не работает.
- Другая не работает.

もう一方は駄目です。

Он осмотрел запчасти одну за другой.

彼は予備の部品を次々と調べていった。

Я в прошлом – это другой человек.

昔の自分は他人である。

Моё сердце не знает другой любви.

僕のハートは君でいっぱいなんだ。

Теперь мы переходим к другой проблеме.

さて別の問題に入ります。

Я не могу придумать другой план.

- 私はその他の計画を思い付かない。
- 他のプランなんて、考えつかないよ。

Новые дороги строились одна за другой.

新しい道路が次から次へと建設された。

- Я написал ему письмо по совершенно другой причине.
- Я написал ему совсем по другой причине.

まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。

Обойдем с другой стороны! Куда она делась?

向こうに回れ どこだ?

И то же относится к другой стороне.

でも相手もそう思っています そうでしょう?

Вы бы предложили другой набор чётных чисел

別の連続する偶数の組を 挙げることもできるかもしれません

будь вы представитель благотворительной или другой организации,

あなたが 慈善団体や 他の組織に属していようと

С другой стороны, если вы пренебрегаете кодексом,

その一方でそれを無視すれば

, изучив их влияние на другой полет Аполлона.

、マスコンについてさらに学ぶ必要がありました

«capcom», место, которое всегда занимал другой астронавт.

通過しました。この 位置は、常に仲間の宇宙飛行士によって埋められています。

Один - учитель, другой - врач, а третий - журналист.

一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。

Давай в другой раз сыграем в шахматы.

また別のときにチェスをしましょう。

Нил длиннее любой другой реки в мире.

ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。

Яблоки на другой стороне стены самые сладкие.

- 塀の向う側のりんごは一番おいしい。
- 人の物はよく見える。

Мне он не нравится. Покажите мне другой.

- これは好きではない、別のものをみせて下さい。
- これは気に入らない。別のものを見せてくれ。

Кто этот человек на другой стороне стола?

テーブルの向かいにいる人は誰ですか。

- На следующей остановке тебе нужно пересесть на другой автобус.
- На следующей остановке вам нужно пересесть на другой автобус.

- 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
- 次のバス停で乗り換えなきゃ。

Он просто исчез. Поищем на другой стороне горы.

完全に消えてしまった 山の反対側を捜そう

из рядов установленных один на другой деревянных блоков.

木のブロックを 積み重ねています

А еще ты как будто на другой планете.

‎まるで別の惑星だ

Этот галстук мне не нравится. Покажите мне другой.

このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。

- Это совсем другое дело.
- Это совсем другой коленкор.

それは全く別の事だ。

Один говорит по-английски, а другой по-японски.

ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。

- Покажи мне другой, пожалуйста.
- Покажи мне другого, пожалуйста.

ほかのを見せてください。

Я тебе как-нибудь в другой раз позвоню.

またいつか電話します。

С одной стороны он добрый, с другой — ленивый.

一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。

Один журнал для мальчиков, а другой - для девочек.

ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。

Извините, я могу обменять этот свитер на другой?

すみませんが、このセーターを取り替えていただけませんか。

Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.

年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。

Через десять минут она была на другой стороне.

彼女は10分で反対側に着いた。

Я думаю, что каждый должен выучить другой язык.

誰もが他の言語を学ぶべきだと私は思う。

- Он заядлый курильщик.
- Он прикуривает одну от другой.

彼は立て続けにタバコを吸います。

С другой стороны, у него было другое мнение.

いっぽう彼の意見はちがっていました。

Гора Фудзи выше любой другой горы в Японии.

- 富士山は日本の他のどんな山より高い。
- 富士山は日本のほかのどの山より高い。
- 富士山は日本のどの山よりも高い。

- Покажи мне другую камеру.
- Покажите мне другой фотоаппарат.

別のカメラを見てください。

Встречусь с ним как-нибудь в другой раз.

彼に会うのはこの次にしましょう。

- У меня другой вопрос.
- У меня есть другой вопрос.
- У меня ещё один вопрос.
- У меня есть ещё один вопрос.

もうひとつ質問があります。

Поэтому я решил взглянуть на проблему с другой стороны.

そこで 私は違う観点で この問題を吟味しようと決めました

Если хотите применить навыки выживания в другой части мира,

次の世界で もっとスキルを試したいなら

Похоже на другой вход. Наверное, так змея попала сюда.

他の入り口のようだ ヘビの通り道だろう

или же какой-либо другой фактор тоже имел значение.

わかるとは限りません

Даву и его корпус вышли из другой крупной кампании

、英雄として 別の主要なキャンペーンから現れました