Examples of using "продолжать" in a sentence and their japanese translations:
続けるしかない
排出量は増加し続けてしまうこと
- 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
- 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
- 僕は働き続けるには疲れすぎていた。
でも餌は捕れる
ナポレオンに戦うよう促した。
もっと情報を集めねばならない。
彼女の母ははたらき続けるでしょう。
もうこれ以上一緒にはやっていけない。
- 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
- 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
- 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
- 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
なぜ前と変わらない生活を していられるのでしょう?
私にはやり続けるだけの強さがない。
罰金や犯罪歴は 売春をやめさせるどころか
飛行機へ向かうんだな
私たちはこのままやっていくより仕方がない。
まだ鉱山を探索したければ “再チャレンジ”だ
君はこの道を 頑張って進みたいのか 計画なしでね
中国のインターネットに 検閲されてしまうような
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
この否定すべくもない真実をまだ認めようとしないなんて、頭がどうかしているよ!
水が少ないのに 進み続けるのは心配だ
気が済むまでやってみたら。
物価は上がり続けるだろう。
僕はこの仕事を続けることにした。
暑いジャングルなら 夜でも動き回れる
現状のままでは この数字を満たすことはできません
あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。
水を探して 続けられると思うなら “再チャレンジ”を
このままいくと120歳まで生きそうだよ。
物価は上がり続けるだろう。
将兵は疲弊して祖国からも遠く離れた その上戦役シーズンが終わりに近づいていた
一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。