Examples of using "слишком" in a sentence and their japanese translations:
貧しすぎる 洗練されてない子
大きすぎるわ。
- 小さすぎる。
- 小さすぎます。
- 値段が高すぎる!
- 値段が高すぎです。
- それは高すぎます。
- それは高過ぎる。
- 高すぎる!
- 遅すぎる。
- もう遅すぎる。
- 小さすぎるわ。
- 小さすぎる。
- 小さすぎます。
- これ小さすぎるよ。
古すぎるわ。
小さすぎる?
大きすぎるわ。
- 小さすぎるわ。
- 小さすぎる。
- 小さすぎます。
- これ小さすぎるよ。
金が多すぎる?
彼は年齢が高すぎるよ。
彼はとても傷つきやすい性格です。
私は背が低すぎる。
朝飯前だ。
値段が高すぎる!
- 値段が高すぎる!
- 値段が高すぎです。
- それは高すぎます。
- 高すぎる!
リスクが大きすぎる。
お前は頑張り過ぎだ。
難しすぎる。
難しすぎる。
くたくたなの?
ちょろいもんです
すごいじゃない!
- 暑くて仕方ない。
- 暑すぎる。
静か過ぎる。
大きすぎる?
暗すぎる。
多すぎる?
遅すぎますか?
遅すぎる。
- 小さすぎる。
- 小さすぎます。
- 大きすぎるわ。
- 派手すぎるよ。
高すぎる!
高すぎる!
甘すぎる。
あなたは過度に駄弁る。
あなたは早く来すぎです。
早く着きすぎですよ。
彼は早く着きすぎた。
心配しすぎないようにね。
あれは多すぎた?
その箱は重すぎた。
口数が多いぞ。
彼らは早く着きすぎた。
スピード出しすぎだよ。
やりすぎだよ。
私は背が高すぎると思いますか。
人の目からすると 肌が褐色すぎ 太りすぎで
田舎過ぎ 遠過ぎ インセンティブがありません
休暇はあっという間に終わった。
その時では遅すぎるでしょう。
この靴高すぎるよ。
あまり食べ過ぎるな。
私は年をとりすぎたかもしれない。
彼はあまり速くしゃべりすぎる。
- 私は早く着きすぎた。
- あまりに早く着いた。
僕はあまり疲れてない。
この靴は小さすぎる。
- あんた飲み過ぎよ。
- 君、飲み過ぎだよ。
- 考えすぎだよ。
- 考えすぎです!
口数が多いぞ。
- 煙草を吸いすぎないようにしなさい。
- タバコは吸い過ぎないでね。
私は小さすぎた。
飲み過ぎないでね。
すごいじゃない!
やりすぎだよ。
- スピードの出しすぎだよ。
- スピードを出しすぎよ。
- 君は働きすぎです。
- あなたは働き過ぎです。
- ずいぶん働きすぎですよ。
- この箱はちっさすぎるね。
- この箱じゃぁ、小さすぎるわ。
ひどい脱水症状だ
値段が高すぎです。
ラジオの音が大きすぎる。
彼は年をとり過ぎている。
難しすぎる。
スープは熱すぎます。
彼は自信過剰だ。
彼女は弱すぎる。
リスクは大き過ぎる。
- 値段が高すぎる!
- それは高すぎます。
- それは高すぎる!
- それは高過ぎる。
- 高すぎる!
私は背が低すぎる。
リスクが大きすぎる。