Examples of using "представления" in a sentence and their japanese translations:
今 大規模なパフォーマンス作品を 生み出す中で
海では魔法のような 光景が繰り広げられる
携帯電話の作法の前提は 共有されていないので
ショーの後、彼は舞台裏に行った。
私はナマケモノへの 中傷の起原を探って
ですが 写真だけでは わからないこともあります
- 何をしたらよいのかまったくわからない。
- どうしたらいいんだか、さっぱり分からないよ。
彼の紹介で彼女と知り合った。
トムが一体何の話をしているのか、私にはさっぱり分からない。
- 彼はその本のことを全然知らなかった。
- 彼はその本のことをちっとも知らなかった。
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
- 皆目見当がつきません。
- てんで見当つきません。
このような光は 夜の海では珍しくない 海洋生物の4分の3が 発光する性質を持つ
最先端のカメラが 明らかにしたのは― なじみ深い動物の 知られざる姿
トムはプログラミングのプの字も知らない。
芝居をよく見に行きますか。