Translation of "предпочел" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "предпочел" in a sentence and their japanese translations:

Он предпочел работу ничегонеделанию.

彼は何もしないよりは仕事をするほうを好んだ。

Я предпочел бы остаться дома.

どっちかっていうと、家にいたいな。

Я бы предпочел мясо, а не рыбу.

私は魚より肉の方を好む。

Я предпочел бы быть обманутым, чем обмануть самому.

私は騙すよりもむしろ騙されたい。

Я предпочел бы пойти сегодня, а не завтра.

明日よりも今日行きたいんだ。

Я бы предпочел остаться дома, чем куда-либо идти.

- 出かけるよりも家にいたい。
- 私は外出するよりむしろ家にいたい。
- 外出するより家にいるほうがいい。

Я бы предпочел, чтобы она сидела рядом со мной.

- 彼女は私の横に座るほうがよい。
- 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
- 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
- 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。

Я бы предпочел пойти куда-нибудь, чем сидеть дома.

家で休むくらいならむしろ外出したい。

Я бы предпочел, чтобы ты пришел завтра, а не сегодня.

- 今日より明日来てくれる方がいいです。
- できれば今日じゃなくて明日来てほしいんだけど。

Я бы предпочел иметь соответственную комнату, какой бы маленькой она ни была.

どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。