Translation of "мной" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "мной" in a sentence and their italian translations:

- Следуйте за мной.
- Иди за мной.
- Следуй за мной.
- Идите за мной.
- За мной.

- Seguimi.
- Mi segua.
- Seguitemi.

- Пойдём со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!
- Пойдем со мной.

- Vieni con me.
- Venite con me.
- Venga con me.

- Иди за мной!
- Следуй за мной!
- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

- Seguitemi!
- Mi segua!
- Seguimi!

- Пойдём со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

- Vieni con me.
- Venite con me.
- Venga con me.

- Останься со мной.
- Побудь со мной.
- Побудьте со мной.
- Останьтесь со мной.

- Stai con me.
- Stia con me.
- State con me.
- Resta con me.
- Resti con me.
- Restate con me.
- Rimani con me.
- Rimanete con me.
- Rimanga con me.

- Вы за мной?
- Ты за мной?
- Вы пришли за мной?
- Ты пришёл за мной?

Sei venuto per me?

- Потанцуешь со мной?
- Потанцуете со мной?
- Ты со мной потанцуешь?
- Вы со мной потанцуете?

- Ballerai con me?
- Ballerà con me?
- Ballerete con me?
- Danzerà con me?
- Danzerai con me?
- Danzerete con me?

- Пойдёмте со мной.
- Пошли со мной!

- Venite con me.
- Venga con me.

- Поговори со мной.
- Поговорите со мной.

- Parla con me.
- Parli con me.
- Parlate con me.

- Поужинай со мной.
- Поужинайте со мной.

- Cena con me.
- Cenate con me.
- Ceni con me.

- Заезжай за мной.
- Заезжайте за мной.

- Vieni a prendermi!
- Venite a prendermi!
- Venga a prendermi!

- Посиди со мной.
- Посидите со мной.

- Siediti con me.
- Sedetevi con me.
- Si sieda con me.

- Мной нельзя манипулировать.
- Мной невозможно манипулировать.

- Non posso essere manipolato.
- Io non posso essere manipolato.
- Non posso essere manipolata.
- Io non posso essere manipolata.

- Вы за мной.
- Ты за мной.

- Sei dopo di me.
- Tu sei dopo di me.
- È dopo di me.
- Lei è dopo di me.
- Siete dopo di me.
- Voi siete dopo di me.

- Ты мной манипулировал.
- Вы мной манипулировали.

- Mi stavi manipolando.
- Mi stava manipolando.
- Mi stavate manipolando.

- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

- Venite con me.
- Venga con me.

- Повторяйте за мной.
- Повторяй за мной.

- Ripeti dopo di me.
- Ripetete dopo di me.
- Ripeta dopo di me.

- Говори со мной!
- Поговори со мной!

Parlami!

- Иди за мной.
- Следуй за мной.

Seguimi.

- Говорите со мной!
- Поговорите со мной!

Parlatemi!

- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

- Seguitemi!
- Mi segua!

- Поиграй со мной.
- Поиграйте со мной.

- Gioca con me.
- Giocate con me.
- Giochi con me.

- Ответь же мне!
- Говори со мной!
- Поговори со мной!
- Говорите со мной!
- Поговорите со мной!

- Parlami!
- Parlatemi!
- Mi parli!

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты пойдёшь со мной?

- Vieni con me?
- Viene con me?
- Venite con me?

- Ты со мной согласен?
- Ты со мной согласна?
- Вы со мной согласны?
- Вы согласны со мной?
- Ты согласен со мной?
- Ты согласна со мной?

Sei d'accordo con me?

- Он пошёл за мной.
- Он последовал за мной.
- Он следовал за мной.
- Он поехал за мной.
- Он шёл за мной.
- Он ехал за мной.

- Mi ha seguito.
- Mi ha seguita.
- Mi seguì.

- Том последовал за мной.
- Том пошёл за мной.
- Том следовал за мной.
- Том шёл за мной.
- Том ехал за мной.
- Том поехал за мной.

- Tom mi ha seguito.
- Tom mi ha seguita.
- Tom mi seguì.

- Она последовала за мной.
- Она следовала за мной.
- Она пошла за мной.
- Она поехала за мной.
- Она шла за мной.
- Она ехала за мной.

- Mi ha seguito.
- Mi ha seguita.
- Mi seguì.

- Выпей со мной.
- Выпей со мной стаканчик.
- Выпейте со мной стаканчик.

- Bevi qualcosa con me.
- Beva qualcosa con me.
- Bevete qualcosa con me.

- Кто пойдёт со мной?
- Кто идёт со мной?
- Кто со мной?

Chi viene con me?

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Ты пойдёшь со мной?

Mi accompagni?

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?
- Ты со мной говоришь?
- Вы со мной говорите?

- Stai parlando con me?
- Sta parlando con me?
- State parlando con me?
- Parli con me?
- Parlate con me?
- Parla con me?

- Ты за мной шпионишь?
- Вы за мной шпионите?
- Ты за мной следишь?
- Вы за мной следите?

- Mi stai spiando?
- Mi sta spiando?
- Mi state spiando?

- Ты будешь гордиться мной.
- Ты будешь мной гордиться.
- Вы будете мной гордиться.
- Вы будете гордиться мной.

- Sarai fiero di me.
- Tu sarai fiero di me.
- Sarai fiera di me.
- Tu sarai fiera di me.
- Sarà fiera di me.
- Lei sarà fiera di me.
- Sarà fiero di me.
- Lei sarà fiero di me.
- Sarete fieri di me.
- Voi sarete fieri di me.
- Sarete fiere di me.
- Voi sarete fiere di me.
- Sarai orgoglioso di me.
- Tu sarai orgoglioso di me.
- Sarai orgogliosa di me.
- Tu sarai orgogliosa di me.
- Sarà orgogliosa di me.
- Lei sarà orgogliosa di me.
- Sarà orgoglioso di me.
- Lei sarà orgoglioso di me.
- Sarete orgogliosi di me.
- Voi sarete orgogliosi di me.
- Sarete orgogliose di me.
- Voi sarete orgogliose di me.

- Ты шпионил за мной.
- Ты шпионишь за мной.
- Вы шпионите за мной.
- Вы шпионили за мной.

- Mi hai spiato.
- Tu mi hai spiato.
- Mi hai spiata.
- Tu mi hai spiata.
- Mi ha spiata.
- Lei mi ha spiata.
- Mi ha spiato.
- Lei mi ha spiato.
- Mi avete spiato.
- Voi mi avete spiato.
- Mi avete spiata.
- Voi mi avete spiata.

- Будьте честны со мной!
- Будь со мной откровенен!
- Будь со мной откровенна!
- Будьте со мной откровенны!

- Sii sincero con me!
- Sii sincera con me!
- Sia sincero con me!
- Sia sincera con me!
- Siate sinceri con me!
- Siate sincere con me!

- Останься здесь со мной.
- Останьтесь здесь со мной.
- Побудьте здесь со мной.
- Побудь здесь со мной.

- Resta qui con me.
- Restate qui con me.
- Resti qui con me.
- Rimani qui con me.
- Rimanga qui con me.
- Rimanete qui con me.
- Stai qui con me.
- Stia qui con me.
- State qui con me.

- Ты хочешь пойти со мной?
- Хотите пойти со мной?
- Хочешь пойти со мной?
- Хочешь поехать со мной?
- Хотите поехать со мной?

- Vuoi andare con me?
- Vuole andare con me?
- Volete andare con me?

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?

Vieni con me?

- Кто идёт со мной?
- Кто со мной?

- Chi viene con me?
- Chi verrà con me?

- Хочешь пойти со мной?
- Хочешь со мной?

- Vuoi venire insieme a me?
- Vuole venire insieme a me?
- Volete venire insieme a me?

- Кто пойдёт со мной?
- Кто со мной?

Chi mi accompagnerà?

- Потанцуешь со мной?
- Ты со мной потанцуешь?

Vuoi ballare con me?

- Вы за мной?
- Вы пришли за мной?

Siete venuti per me?

- Вы шпионили за мной?
- Ты за мной следил?
- Вы за мной следили?

- Mi stavi spiando?
- Mi stava spiando?
- Mi stavate spiando?

- Не смейся надо мной.
- Не насмехайся надо мной.
- Не смейтесь надо мной.

- Non prenderti gioco di me.
- Non prendetevi gioco di me.
- Non si prenda gioco di me.
- Non ti prendere gioco di me.
- Non vi prendete gioco di me.

- Ты хочешь со мной поговорить?
- Вы хотите со мной поговорить?
- Хочешь поговорить со мной?
- Хотите поговорить со мной?
- Хочешь со мной поговорить?

- Vuoi parlare con me?
- Vuole parlare con me?
- Volete parlare con me?

- Оставайтесь в контакте со мной.
- Держи со мной связь.
- Держите со мной связь.
- Оставайся со мной на связи.
- Оставайтесь со мной на связи.

- Resta in contatto con me.
- Resti in contatto con me.
- Restate in contatto con me.
- Rimani in contatto con me.
- Rimanete in contatto con me.
- Rimanga in contatto con me.

- Он согласился со мной.
- Он со мной согласился.

- Era d'accordo con me.
- Lui era d'accordo con me.

- Это случилось со мной.
- Это было со мной.

- Questo mi è successo.
- Questo mi è capitato.

- Что со мной будет?
- Что со мной станет?

- Cosa ne sarà di me?
- Che cosa ne sarà di me?
- Che ne sarà di me?

- Все смеются надо мной.
- Надо мной все издеваются!

- Tutti ridono di me!
- Ridono tutti di me!

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?

- Parli con me?
- Parla con me?

- Мэри со мной порвала.
- Мэри со мной рассталась.

Mary ha rotto con me.

- Можешь поговорить со мной.
- Можете поговорить со мной.

- Puoi parlare con me.
- Può parlare con me.
- Potete parlare con me.

- Ты со мной разговаривал?
- Вы со мной разговаривали?

- Stavi parlando con me?
- Stava parlando con me?
- Stavate parlando con me?

- Не смейся надо мной!
- Не смейтесь надо мной!

- Non prendermi in giro!
- Non prendetemi in giro!
- Non mi prenda in giro!
- Non prenderti gioco di me!
- Non si prenda gioco di me!
- Non prendetevi gioco di me!

- Свяжитесь со мной завтра.
- Свяжись со мной завтра.

- Contattami domani.
- Contattatemi domani.
- Mi contatti domani.

- Том говорил со мной.
- Том со мной поговорил.

- Tom ha parlato con me.
- Tom parlò con me.

- Ты будешь мной гордиться.
- Вы будете мной гордиться.

- Sarai fiero di me.
- Tu sarai fiero di me.
- Sarai fiera di me.
- Tu sarai fiera di me.
- Sarà fiera di me.
- Lei sarà fiera di me.
- Sarà fiero di me.
- Lei sarà fiero di me.
- Sarete fieri di me.
- Voi sarete fieri di me.
- Sarete fiere di me.
- Voi sarete fiere di me.
- Sarai orgoglioso di me.
- Tu sarai orgoglioso di me.
- Sarai orgogliosa di me.
- Tu sarai orgogliosa di me.
- Sarà orgogliosa di me.
- Lei sarà orgogliosa di me.
- Sarà orgoglioso di me.
- Lei sarà orgoglioso di me.
- Sarete orgogliosi di me.
- Voi sarete orgogliosi di me.
- Sarete orgogliose di me.
- Voi sarete orgogliose di me.

- Не играй со мной.
- Не играйте со мной.

- Non giocare con me.
- Non giocate con me.
- Non giochi con me.
- Non suonare con me.
- Non suonate con me.
- Non suoni con me.

- Не пытайтесь мной манипулировать.
- Не пытайся мной манипулировать.

- Non provare a manipolarmi.
- Non provate a manipolarmi.
- Non provi a manipolarmi.

- Том согласится со мной.
- Том со мной согласится.

Tom sarà d'accordo con me.

- Ты пытаешься мной манипулировать?
- Вы пытаетесь мной манипулировать?

- Stai cercando di manipolarmi?
- Sta cercando di manipolarmi?
- State cercando di manipolarmi?
- Stai provando a manipolarmi?
- Sta provando a manipolarmi?
- State provando a manipolarmi?

- Хочешь со мной работать?
- Хотите со мной работать?

- Vuoi lavorare con me?
- Vuole lavorare con me?
- Volete lavorare con me?

- Оставь их со мной.
- Оставьте их со мной.

- Lasciali con me.
- Lasciale con me.
- Lasciateli con me.
- Lasciatele con me.
- Li lasci con me.
- Le lasci con me.

- Оставь его со мной.
- Оставьте его со мной.

- Lascialo con me.
- Lo lasci con me.
- Lasciatelo con me.

- Оставь её со мной.
- Оставьте её со мной.

- Lasciala con me.
- Lasciatela con me.
- La lasci con me.

- Он посмеялся надо мной.
- Он смеётся надо мной.

- Rise di me.
- Lui rise di me.

- Не смейся надо мной.
- Не смейтесь надо мной.

- Non ridere di me.
- Non ridete di me.
- Non rida di me.

- Будь со мной откровенен!
- Будь со мной откровенна!

Sii onesto con me!

- Том не со мной.
- Тома со мной нет.

Tom non è con me.

- Побудь со мной немного.
- Побудьте со мной немного.

- Stai con me per un po'.
- Stia con me per un po'.
- State con me per un po'.

- Поиграете завтра со мной?
- Поиграешь завтра со мной?

- Giocherai con me domani?
- Giocherà con me domani?
- Giocherete con me domani?
- Suonerai con me domani?
- Suonerà con me domani?
- Suonerete con me domani?

- Останься здесь со мной.
- Останьтесь здесь со мной.

- Rimani qui con me.
- Rimanga qui con me.

- Том пойдёт со мной.
- Том поедет со мной.

Tom andrà con me.

Поиграешь со мной?

- Vuoi giocare con me?
- Giocheresti con me?

За мной наблюдают.

- Sto venendo osservato.
- Sto venendo osservata.

Иди за мной!

- Seguitemi!
- Mi segua!
- Seguimi!

Дерись со мной!

Combattete con me!

Они со мной.

- Sono con me.
- Loro sono con me.

Он за мной.

- È dietro di me.
- Lu è dietro di me.

Кто со мной?

Chi è con me?

Поговори со мной.

- Parla con me.
- Parli con me.
- Parlate con me.

Надо мной смеялись.

Hanno riso di me.

За мной ужин.

- Ti devo una cena.
- Vi devo una cena.
- Le devo una cena.