Translation of "чем" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "чем" in a sentence and their japanese translations:

- Чем занимался?
- Чем занимались?

あなたは今まで何をしていたの。

- Что делаешь?
- Чем занят?
- Чем занимаешься?

何やってるの?

- Над чем Вы работаете?
- Над чем работаешь?
- Над чем ты работаешь?
- Над чем вы работаете?

何に取り組んでいるのですか。

- Мой больше, чем твой.
- Моя больше, чем твоя.
- Моё больше, чем твоё.
- Мой больше, чем ваш.
- Моя больше, чем ваша.
- Моё больше, чем ваше.

僕ののほうが、君のより大きい。

Чем занимаешься?

あなたは、今度は何にとりかかっているの。

- Это хуже, чем раньше?
- Так хуже, чем раньше?
- Хуже, чем раньше?

以前より悪くなってる?

- Я более чем довольна.
- Я более чем доволен.
- Я более чем счастлива.
- Я более чем счастлив.

十分に幸せだ。

- Я помогу тебе, чем смогу.
- Я помогу вам, чем смогу.
- Чем смогу, помогу.

- 私はできる限りあなたの援助をします。
- 私の力が及ぶ限り援助します。
- 出来る限りお手伝いしましょう。

- Легче сказать, чем сделать.
- Проще сказать, чем сделать.

言うは易く行うは難し。

- Чем ты её открыла?
- Чем ты его открыла?

君はそれをなにで開けましたか。

- Не о чем беспокоиться.
- Беспокоиться не о чем.

何も心配することはない。

- Так лучше, чем раньше.
- Это лучше, чем раньше.

以前と比べるとよくなった。

- Чем раньше, тем лучше.
- Чем скорее, тем лучше.

早ければ早いほどいい。

- Думай, прежде чем говорить.
- Думайте, прежде чем говорить.

話す前に考えなさい。

- Лучше поздно, чем никогда.
- Лучше позже, чем никогда.

- 遅くなっても何もないよりはまし。
- 遅くともやらないよりはまし。
- 遅くともしないよりまし。
- 遅くても来ないよりまし。
- 遅くてもしないよりはまし。
- 遅くともなさざるにまさる。

- Кстати, чем вы занимаетесь?
- Кстати, чем ты занимаешься?

ところで、あなたの仕事は何ですか。

- Взлетать проще, чем приземляться.
- Взлетать легче, чем садиться.

離陸するほうが着陸するよりたやすい。

чем проще соотношение,

2つの音の比率が簡単であるほど

Чем сейчас занимаешься?

君は今何をしているの。

Над чем работаешь?

何のために働いているのですか。

Чем он занимается?

彼は何をしている人ですか。

Чем питаются чайки?

カモメは何を食べるの?

Чем она обеспокоена?

彼女は何を心配しているのですか。

Чем ты занимался?

あなたは何をしていたんですか。

В чем проблема?

何が問題なの?

Чем хочешь заняться?

何がしたい?

Чем Вы торгуете?

お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。

Чем питается волк?

オオカミは何を食べるの?

- Это труднее, чем ты думаешь.
- Это сложнее, чем ты думаешь.
- Это сложнее, чем вы думаете.

あなたが思っているより難しい。

- Я старше, чем ты думаешь.
- Я старше, чем вы думаете.
- Я старше, чем Вы думаете.

俺、君が思ってるより年上だよ。

- И чем это ты так занят?
- И чем это ты так занята?
- Чем это ты так занят?
- И чем это вы так заняты?
- Чем это ты так занята?
- Чем это вы так заняты?

何がそんなに忙しいの?

- Мне хуже, чем вчера.
- Я чувствую себя хуже, чем вчера.

昨日より今日の方が具合が悪い。

- Школа находится дальше, чем вокзал.
- Школа находится дальше, чем станция.

学校は駅よりも遠いよ。

- Любой дом лучше, чем никакого.
- Лучше любой дом, чем никакого.

どんな家でもないよりはよい。

- Ты сделал более чем достаточно.
- Вы сделали более чем достаточно.

それで十分だよ。

- Прежде чем отвечать, подними руку.
- Поднимите руку, прежде чем отвечать.

手をあげてから答えなさい。

- Положение хуже, чем я думал.
- Ситуация хуже, чем я думал.

状況は思っていたより悪い。

- Чем ты хочешь сейчас заняться?
- Чем вы хотите сейчас заняться?

今から何をしたいですか。

- Я лучше умру, чем сдамся.
- Я скорее умру, чем сдамся!

降伏するくらいなら死を選びます。

- Ситуация хуже, чем мы предполагали.
- Ситуация хуже, чем мы думали.

状況は私たちが思っていたよりも悪い。

- Я встал раньше, чем обычно.
- Я встала раньше, чем обычно.

私はいつもより早く起きた。

- Чем я могу Вам помочь?
- Чем я могу вам помочь?

私は何かお役に立ちましょうか。

- Чем бы ты хотел заняться?
- Чем бы вы хотели заняться?

あなたは何をしたいのですか。

- Чем отличается барин от боярина?
- Чем отличается боярин от барина?

- ジェントルマンとボヤールの違いって何なの?
- ジェントルマンとボヤールの違いは何ですか?

- Оно было дешевле, чем я думал.
- Он был дешевле, чем я думал.
- Она была дешевле, чем я думал.
- Это было дешевле, чем я думал.
- Это оказалось дешевле, чем я думал.
- Он оказался дешевле, чем я думал.
- Она оказалась дешевле, чем я думал.
- Оно оказалось дешевле, чем я думал.

思ったより安かった。

чем до введения закона.

セックスワーカーの逮捕を 望んでいます

«Нанетт» — больше, чем я.

ですから ナネットは 私よりずっと大きい存在で

Вот чем занимается архитектура.

それが建築の役目です

чем нашим обычным подходом.

偶然うまくいった案件だと思います

Лучше согнуться, чем переломиться.

折れるより曲がれ。

Проще сказать, чем сделать.

言うは易く行うは難し。

5 меньше, чем 8.

5は8より少ない。

Лучше отдавать, чем получать.

もらうより与える方が良い。

Он меньше, чем Токио.

それは東京より小さい。

Выгода лучше, чем слава.

名を捨てて実を取る。

Денег больше, чем нужно.

必要以上のお金がかかる。

За чем он гонится?

彼は何を追っているのですか。

Он чем-то занят.

- 彼はしきりに何かをしている。
- 彼はしきりに何かしている。

Она меньше, чем я.

彼女は私よりも小さい。

Блиссимволика лучше, чем кандзи?

ブリスシンボルのほうが漢字よりいいですか。

Лучше пятно, чем дыра.

染みの方が穴よりましだ。

Над чем вы смеётесь?

なんで笑ってるの?

Лучше поздно, чем никогда.

遅くともやらないよりはまし。

Легче сказать, чем сделать.

- 実行するより口で言うほうが容易だ。
- 口で言うのは実行するのよりやさしい。
- 口では大阪の城も建つ。
- 言うのはた易いが、行うのは難しい。
- 言うは易し、行うは難し。

Деньги лучше, чем любезности.

挨拶より円札。

Токио больше, чем Йокогама.

東京は横浜よりも大きい。

Кен старше, чем Сеико.

ケンは、聖子より年上です。

Чем ты так недоволен?

何がそんなに不満なんですか?

Воды больше, чем нужно.

必要以上の水がある。

Снега меньше, чем обычно.

今年は例年より雪が少ない。

Чем бы сегодня заняться?

- 今日私は何をしたらよいだろう。
- 今日何しようかな。

Думай, прежде чем говорить.

考えてから言いなさい。

Сегодня теплее, чем вчера.

今日は昨日より暖かい。

Развлекаться проще, чем работать.

働くより楽しむほうが簡単である。

О чем он говорит?

- 彼は何について話している?
- 彼女は何について話している?
- 彼らは何について話している?

Лучше предупредить, чем лечить.

治療よりも予防。

Чем хочешь завтра заняться?

明日は何したい?

Сегодня облачнее, чем вчера.

今日は昨日より深く曇っている。