Translation of "идти" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "идти" in a sentence and their japanese translations:

- Продолжай идти.
- Продолжайте идти.

歩き続けて。

- Можете идти домой.
- Можешь идти домой.

君は自由に帰っていいよ。

- Ты можешь идти?
- Вы можете идти?

歩ける?

- Мне надо идти.
- Я должен идти.

- 行かなくちゃ。
- 行かないと。
- そろそろおいとましなければなりません。

- Мне можно идти?
- Я могу идти?

今出発していいですか。

- Мне надо идти.
- Мне нужно идти.

行かなくちゃ。

- Мне надо идти.
- Я должен идти.
- Мне нужно идти.
- Я должен пойти.
- Я должна идти.

- 行かなくちゃ。
- 行かないと。

Пора идти.

出かける時間よ。

Можете идти.

行って結構です。

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.

- 行ってもよい。
- あなたは行ってもよい。
- 行ってもよろしい。

- Извините, мне надо идти.
- Извини, я должен идти.
- Извините, я должен идти.
- Извини, мне надо идти.

ごめん帰らなきゃ。

- Можешь идти, куда хочешь.
- Можешь идти куда хочешь.
- Можешь идти куда вздумается.
- Можете идти куда хотите.

- 君はどこへでも好きなところへ行っていい。
- どこでも好きなところに行ってよろしい。
- どこでも好きなところに行っていいよ。

- Сейчас можешь идти домой.
- Можешь теперь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.
- Теперь можете идти домой.

- もう帰宅してもよろしい。
- もう帰ってもいいですよ。
- あなたはもう家に帰ってもいいですよ。

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можешь пойти.

行ってもよろしい。

- Сейчас можешь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.
- Теперь можете идти домой.

君はもう家へ帰ってよろしい。

- Мне надо идти домой.
- Я должен идти домой.
- Я должна идти домой.

- 私は帰宅しなければいけません。
- 家に帰らなくちゃ。
- 家に帰らなきゃ。

- Я должен идти?
- Мне надо пойти?
- Мне надо идти?
- Я должна идти?

行かなければなりませんか。

- Вы должны идти домой.
- Ты должен идти домой.
- Ты должна идти домой.

あなたは家へ帰らなければならない。

- Тебе правда надо идти?
- Вам правда надо идти?
- Ты действительно должен идти?

本当に行かなくちゃいけないの?

- Я не могу идти быстро, зато могу идти долго.
- Я не могу идти быстро, но могу идти долго.

早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。

- Ты можешь идти куда угодно.
- Можешь идти куда угодно.
- Можете идти куда угодно.

- 君は何処へ行ってもよい。
- 君はどこにでも行ってよい。

- Я боюсь идти один.
- Я боюсь идти одна.
- Я боюсь идти в одиночку.

私はひとりで行くのが怖い。

- Вы оба готовы идти?
- Вы обе готовы идти?

2人とも行く用意はできていますか。

- Можешь идти, куда хочешь.
- Можете идти, куда хотите.

行きたいところへはどこへでも行けます。

- Им некуда больше идти.
- Им больше некуда идти.

彼らには、ほかにどこも行くところがありません。

- Тебе необязательно туда идти.
- Вам необязательно туда идти.

君が必ずしも行く必要はない。

- Мне пора идти спать.
- Мне нужно идти спать.

- 私は眠らなければなりません。
- そろそろ寝なくちゃ。

- Можешь идти куда хочешь.
- Можете идти куда хотите.

あなたはどこでも行きたい所へ行けます。

- Тебе надо идти спать.
- Вам надо идти спать.

寝なきゃダメだよ。

- Я должен идти домой.
- Я должна идти домой.

- 私は帰宅しなければいけません。
- 家に帰らなくちゃ。
- 家に帰らなきゃ。

- Вам не нужно идти.
- Тебе не нужно идти.

- あなたは行く必要ないよ。
- 行かなくてもいいよ。
- 行く必要はないよ。

- Мне пора идти.
- Мне пора.
- Мне надо идти.

- 出発しなくてはいけない。
- 出かけなくてはいけない。

- Тебе правда надо идти?
- Ты действительно должен идти?

本当に行かなくちゃいけないの?

Можем идти дальше.

もう大丈夫(だいじょうぶ)だ

Надо идти дальше.

進もう

Можешь идти немедленно.

君はすぐ行ってよろしい。

Просто продолжай идти.

ただ歩き続けてね。

Я боюсь идти.

私は行くのが怖い。

Мне надо идти.

行かなくちゃ。

Начал идти снег.

雪が降り始めた。

Тебе необязательно идти.

君が必ずしも行く必要はない。

Ты можешь идти?

歩ける?

Они продолжили идти.

彼らは歩き続けた。

Я могу идти.

- 私は走ることができる。
- 歩ける。

Нам пора идти.

私達はもう帰らなければなりません。

Вам можно идти.

- 行ってもよい。
- あなたは行ってもよい。
- 行ってもよろしい。

Том продолжил идти.

トムは歩き続けた。

Я должен идти?

- 私は行くべきでしょうか。
- 行かなければなりませんか。

Тебе нужно идти.

君は行かねばならない。

Ты можешь идти.

行ってもよろしい。

Вы можете идти.

- 行ってもよい。
- 行ってもよろしい。

- Можешь идти домой, если хочешь.
- Если хочешь, можешь идти домой.
- Если хотите, можете идти домой.
- Можете идти домой, если хотите.

帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。

- Мне пора идти спать.
- Мне нужно идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должен идти спать.
- Я должна идти спать.

私は眠らなければなりません。

Я не могу идти быстро, но могу идти долго.

早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。

- Я думаю, нам надо идти.
- Думаю, мы должны идти.

私たちは行くべきだと思う。

- Тебе надо идти.
- Вам надо идти.
- Тебе необходимо пойти.

君は行かなければならない。

Тебе нужно идти, даже если ты не хочешь идти.

行きたくなくても行かなければなりません。

- Какой дорогой мне следует идти?
- Какой дорогой я должен идти?
- В какую сторону мне идти?

- どちらへ行けばよいですか。
- どっちに行けばいいのかな?

- Пожалуйста, скажите мне, куда идти.
- Скажи мне, пожалуйста, куда идти.
- Скажите мне, пожалуйста, куда идти.

どこへ行ったらいいか私に知らせてください。

- Извините, мне пора.
- Извините, мне надо идти.
- Извините, я должен идти.
- Извини, мне надо идти.

ごめん帰らなきゃ。

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.
- Можешь поехать.
- Можете поехать.

行ってもよろしい。

- Я должен идти за покупками.
- Я должна идти за покупками.
- Мне надо идти за покупками.

買い物に行かなければならない。

- Я должен сейчас идти.
- Мне пора идти.
- Я должна сейчас уйти.
- Мне уже надо идти.

- 僕はもう行かなければならない。
- 僕はもう行かなくちゃ。
- 私はもう行かなければならない。
- もう行かねばなりません。
- もう行かなければなりません。
- もう行かなくちゃ。
- もう行かないと。
- そろそろ失礼しなくては。
- そろそろおいとましなければなりません。

- Я не хочу идти в одиночку.
- Я не хочу идти один.
- Я не хочу идти одна.

一人で行きたくない。

- Я не могу идти дальше.
- Я дальше идти не могу.

もうこれ以上歩けないよ。

- Я никуда не хочу идти.
- Я не хочу никуда идти.

私はどこにも行きたくない。

- Я должен идти прямо сейчас?
- Я должна идти прямо сейчас?

今すぐいかなければなりませんか。

- Он больше не может идти.
- Он не может больше идти.

彼はこれ以上歩けない。

- Она не должна идти одна.
- Ей не стоит идти одной.

彼女は1人で行かない方がよい。

- Том сказал Мэри идти домой.
- Том велел Мэри идти домой.

トムはメアリーに家へ帰るように言った。

- Ты должен идти прямо сейчас.
- Ты должна идти прямо сейчас.

あなたはすぐに行かなければならない。

- Я не хочу идти один.
- Я не хочу идти одна.

一人で行くのはいやです。

- Я уже собирался идти спать.
- Я уже собиралась идти спать.

ちょうど寝るところだったんだよ。

- Я слишком устал, чтобы идти.
- Я слишком устала, чтобы идти.

- 私は疲れすぎて歩けない。
- 私はあまりに疲れていて歩けない。
- くたくたで歩けないよ。

- Пожалуйста, продолжай.
- Пожалуйста, продолжайте.
- Пожалуйста, продолжай идти.
- Пожалуйста, продолжайте идти.

どうぞ続けて。

- Жаль, что тебе нужно идти.
- Жаль, что вам нужно идти.

あなたが行かねばならないなんて残念です。

- Уже пора домой.
- Пора идти домой.
- Уже пора идти домой.

もう帰らなければならない時間だ。

Нам действительно пора идти.

出発する時間だ。

Детям пора идти спать.

子供はもう寝る時間ですよ。

Мне уже надо идти.

- 私はもう行かなくてはなりません。
- そろそろおいとましなければなりません。

Боюсь, мне пора идти.

そろそろ失礼しなくてはなりません。

Мне уже пора идти.

そろそろおいとましなければならない時間です。

Итак, я должен идти.

それではそろそろ失礼します。

Он собирается идти пешком.

彼は歩くつもりだ。

Он не хотел идти.

彼は行きたくなかった。

Он боялся идти туда.

彼はそこへ行くのが恐かった。

Мне пора идти спать.

私は眠らなければなりません。

Я разрешил ему идти.

私は彼がいってもよいといった。