Translation of "мной" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "мной" in a sentence and their polish translations:

- Следуйте за мной.
- Иди за мной.
- Следуй за мной.
- Идите за мной.
- За мной.

Chodź za mną.

- Останься со мной.
- Побудь со мной.
- Побудьте со мной.
- Останьтесь со мной.

Zostań ze mną.

- Следуйте за мной.
- За мной.

Idź za mną.

- Присядь со мной.
- Посиди со мной.

Usiądź koło mnie.

- Посиди со мной.
- Посидите со мной.

Siadaj ze mną.

- Потанцуй со мной.
- Потанцуйте со мной.

Zatańcz ze mną.

- Поговори со мной.
- Поговорите со мной.

Mów do mnie.

- Ты со мной?
- Вы со мной?

- Jesteś ze mną?
- Jesteście ze mną?

- Повторяйте за мной.
- Повторяй за мной.

Powtarzaj za mną.

- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

Chodź ze mną!

- Кто пойдёт со мной?
- Кто идёт со мной?
- Кто со мной?

Kto idzie ze mną?

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?
- Ты со мной говоришь?
- Вы со мной говорите?

Czy do mnie mówisz?

- Ты шёл за мной?
- Вы шли за мной?
- Ты ехал за мной?
- Вы ехали за мной?

- Śledziłeś mnie?
- Śledziłaś mnie?

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?

Idziesz ze mną?

- Потанцуешь со мной?
- Ты со мной потанцуешь?

Zatańczysz ze mną?

- Кто пойдёт со мной?
- Кто со мной?

Kto pójdzie ze mną?

- Оставайтесь в контакте со мной.
- Держи со мной связь.
- Держите со мной связь.
- Оставайся со мной на связи.
- Оставайтесь со мной на связи.

Pozostańmy w kontakcie.

- Сядь рядом со мной.
- Сядьте рядом со мной.

Usiądź obok mnie.

- Он согласился со мной.
- Он со мной согласился.

Zgodził się ze mną.

- Все смеются надо мной.
- Надо мной все издеваются!

Wszyscy się ze mnie śmieją!

- Оставь Тома со мной.
- Оставьте Тома со мной.

Zostaw Tomasza ze mną.

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?

Mówisz do mnie?

- Они наблюдают за мной.
- Они за мной наблюдают.

Obserwują mnie.

- Не спорь со мной.
- Не спорьте со мной.

Nie kłóć się ze mną.

- Ты останешься со мной.
- Вы останетесь со мной.

Zostaniesz ze mną.

Потанцуешь со мной?

Zatańczysz ze mną?

Ты со мной?

Jesteś ze mną?

Вы со мной?

Jesteście ze mną?

Поговори со мной.

Porozmawiaj ze mną!

Мама мной гордится.

Moja mama jest ze mnie dumna.

- Тома не было со мной.
- Тома со мной не было.
- Том был не со мной.

Tom nie był ze mną.

- Он поделился супом со мной.
- Он поделился со мной своим супом.
- Он поделился со мной супом.

Podzielił się ze mną zupą.

- Не обращайтесь так со мной.
- Не обращайся так со мной.

Nie traktuj mnie w ten sposób.

- Не стой рядом со мной.
- Не стойте рядом со мной.

Nie stój przy mnie.

- Тебе лучше остаться со мной.
- Вам лучше остаться со мной.

Lepiej zostań ze mną.

- Никто со мной не разговаривает.
- Со мной никто не разговаривает.

Nikt ze mną nie rozmawia.

- Ты должен пойти со мной.
- Ты должна пойти со мной.

Musisz pójść ze mną.

- Том пойдёт туда со мной.
- Том поедет туда со мной.

Tom pójdzie tam ze mną.

- Я думал, вы согласитесь со мной.
- Я думала, вы согласитесь со мной.
- Я думала, ты согласишься со мной.
- Я думал, ты согласишься со мной.
- Я думал, ты со мной согласишься.
- Я думала, ты со мной согласишься.

Myślałem, że się ze mną zgodzisz.

Вы ещё со мной?

Nadążacie?

Вы пойдете со мной.

Chodźcie ze mną.

Надеюсь, вы со мной.

Mam nadzieję, że zgodzicie się tu ze mną.

Будешь со мной играть?

Czy zagrasz ze mną?

Том живёт надо мной.

Tom mieszka nade mną.

Поменяйся со мной местами.

Zamieńmy się miejscami.

Том был со мной.

Tom był ze mną.

Хочешь потанцевать со мной?

Chcesz zatańczyć ze mną?

Пожалуйста, повторяйте за мной.

Proszę powtarzać za mną.

Поделишься секретом со мной?

Wyjawisz mi tę tajemnicę?

Не смейся надо мной.

Nie wyśmiewaj się ze mnie!

Что со мной будет?

- Co się ze mną stanie?
- Co ze mną będzie?

Кто со мной пойдёт?

Kto pójdzie ze mną?

Они надо мной смеялись.

Śmiali się ze mnie.

Что со мной стало?

Co się ze mną stało?

- Том не хотел говорить со мной.
- Том не хотел со мной говорить.
- Том не хотел со мной разговаривать.
- Том не захотел со мной разговаривать.

Tom nie chciał ze mną rozmawiać.

- Не говорите со мной о религии.
- Не говори со мной о религии.
- Не разговаривайте со мной о религии.
- Не разговаривай со мной о религии.

Nie rozmawiajmy o religii.

- Она говорила со мной по-испански.
- Она говорила со мной на испанском.
- Она разговаривала со мной по испански.

Mówiła do mnie po hiszpańsku.

- Он со мной даже не попрощался.
- Он даже не попрощался со мной.

Nawet nie pożegnał się ze mną.

- Со мной говорил незнакомец.
- Ко мне обратился незнакомец.
- Со мной заговорил незнакомец.

Nieznany człowiek odezwał się do mnie.

- Со мной вы будете в безопасности.
- Со мной ты будешь в безопасности.

Będziesz ze mną bezpieczny.

- Моя собака ходит за мной повсюду.
- Моя собака везде ходит со мной.

Mój pies idzie wszędzie ze mną.

- Том был со мной весь день.
- Том весь день был со мной.

Tom był ze mną przez cały dzień.

Говори со мной по-английски.

Mów do mnie po angielsku.

Ай села рядом со мной.

Ai usiadła obok mnie.

Почему это происходит со мной?

Dlaczego to mi się przytrafia?

Передо мной было трое ожидающих.

Trzy osoby czekały przede mną.

Она со мной не разговаривает.

Ona ze mną nie rozmawia.

Полиция хочет со мной поговорить.

Policja chce ze mną rozmawiać.

Со мной никто не говорил.

Nikt ze mną nie rozmawiał.

Кен сел рядом со мной.

Ken usiadł obok mnie.

Том пришёл повидаться со мной.

Tom przyszedł mnie zobaczyć.

Со мной никто не пошёл.

Nikt ze mną nie poszedł.

Со мной связались старые друзья.

Skontaktowali się ze mną starzy przyjaciele.

Давай! Поговори со мной, Транг.

No, pogadaj ze mną, Trang.

Магдалена очень вежлива со мной.

Magdalena jest dla mnie bardzo uprzejma.

Пойдёшь со мной на концерт?

Pójdziesz ze mną na koncert?

Что со мной не так?

Co jest ze mną nie tak?

За мной кто-то есть.

Ktoś jest za mną.

Том не со мной разговаривал.

Tom nie mówił do mnie.

Зачем ты следуешь за мной?

- Po co przyszłaś?
- Pan w jakiej sprawie?

- Мать часто говорила, что гордится мной.
- Мама часто говорила, что она мной гордится.

Mama często mówiła, że jest ze mnie dumna.

- Не обращайся со мной, как с животным.
- Не обращайтесь со мной, как с собакой.
- Не обращайтесь со мной, как со псом.

Nie traktuj mnie jak psa.

- Не хотел бы ты потанцевать со мной?
- Не хотела бы ты потанцевать со мной?
- Не хотели бы вы потанцевать со мной?

Czy chciałbyś ze mną zatańczyć?

- Как ты смеешь так со мной разговаривать!
- Как вы смеете так со мной разговаривать!

Jak śmiesz, w ten sposób ze mną rozmawiać?!

- Вчера со мной произошло нечто очень странное.
- Вчера со мной случилось нечто очень странное.

Wczoraj przydarzyło mi się coś bardzo dziwnego.

- Не разговаривай со мной как с ребёнком.
- Не разговаривайте со мной как с ребёнком.

- Nie mów do mnie jak do dziecka.
- Nie mów do mnie, jakbym był dzieckiem.
- Nie mów do mnie, jakbym była dzieckiem.

- Не делай мне так.
- Не поступайте так со мной.
- Не поступай так со мной.

Nie rób mi tego.

- Я знаю, что он наблюдает за мной.
- Я знаю, что он за мной наблюдает.

Wiem, że mnie obserwuje.

Готовы ползти со мной? За дело!

Gotowi, by razem się czołgać? Naprzód!

пока вертолет не прилетит за мной.

aż helikopter przyleci, aby mnie zabrać.

Сегодня в школе надо мной смеялись.

Śmiałem się dzisiaj w szkole.

Пожалуйста, свяжитесь со мной по почте.

Proszę skontaktować się ze mną listownie.

Они не хотят со мной разговаривать.

Nie chcą ze mną rozmawiać.

Я хочу, чтобы родители мной гордились.

Chcę, żeby rodzice byli ze mnie dumni.

Вы просили о встрече со мной.

- Chciałeś się ze mną widzieć.
- Chciałaś się ze mną zobaczyć.

Со мной они будут в безопасности.

Ze mną będą bezpieczni.