Examples of using "самому" in a sentence and their japanese translations:
- 君自身が行った方がいい。
- あなた自身が行った方がいいよ。
本当にもう一杯のワインが必要か
彼は何でも自分でするのが好きだ。
彼は自立した。
彼にそれを独りでさせなさい。
私は何でもひとりでしなければならなかった。
振り出しに戻ってしまった。
生産的な人物でなくなったら
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
一人で行ってればよかったのに。
本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
彼は自分で来る必要などなかったのに。
自分自身も興味がありました リーダーとして成長するためです
でもまっすぐ歩き続けなきゃ
わずかな光でも見える
君が必ずしも行く必要はない。
ご自分で作ってみたらどうですか。
大きく毛深い足で 雪上を駆け回る
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
- 私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
- 私は自分でいかないで、使者を使った。
- わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
- 私は自分で行かないで、使者を行かせた。
- 私は自分で行かないで、使者を送った。
- 自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
- 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
私は騙すよりもむしろ騙されたい。
行けない代わりに、贈り物をおくった。
一人で行く代わりに私は手紙を送った。
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
- 私は自分でそこへ行かなければならない。
- そこには俺が行かなくちゃいけないんだ。
人に聞く前に少しは自分で調べたら?
- 私は何でもひとりでしなければならなかった。
- 私は一人で全てをやらなければならなかった。
彼は何でも自分でするのが好きだ。
」の間、 これらの政治的に疑わしい将軍との関係は、ベルティエ自身を脚光を浴びさせました。
できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
人に聞く前に少しは自分で調べたら?
- 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
- 君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
自分ひとりでやらなきゃダメだね。
彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
- 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
- この数か月、ずっと一人でいるんだ。
私はそれを一人でやらなければいけない。
一人で外出するのを許した。
私は私自身さえ信用していないのです。つまり自分で自分が信用出来ないから、人も信用出来ないようになっているのです。
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。