Translation of "мной" in German

0.008 sec.

Examples of using "мной" in a sentence and their german translations:

- Следуйте за мной.
- Иди за мной.
- Следуй за мной.
- Идите за мной.
- За мной.

Folge mir.

- Пойдём со мной.
- Идёмте со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

Komm mit mir mit.

- Пойдём со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!
- Пойдем со мной.

- Kommt mit.
- Komm mit!
- Komm mit mir!
- Kommen Sie mit mir.

- Иди за мной!
- Следуй за мной!
- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

- Folgen Sie mir!
- Folgt mir!

- Пойдём со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

Komm mit mir!

- Останься со мной.
- Побудь со мной.
- Побудьте со мной.
- Останьтесь со мной.

Bleib bei mir.

- Следуйте за мной.
- За мной.

- Folge mir.
- Folgen Sie mir.

- Пойдём со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

- Kommt mit.
- Komm mit!
- Komm mit mir mit.
- Komm mit mir!

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты едешь со мной?
- Вы едете со мной?

Gehst du mit mir?

- Потанцуешь со мной?
- Потанцуете со мной?
- Ты со мной потанцуешь?
- Вы со мной потанцуете?

Tanzt du mit mir?

- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

Komm mit mir!

- Ты со мной?
- Вы со мной?

- Begleitest du mich?
- Wirst du mich begleiten?
- Begleiten Sie mich?
- Werden Sie mich begleiten?

- Говори со мной!
- Поговори со мной!

Sprich mit mir!

- Поговори со мной.
- Поговорите со мной.

- Rede mit mir!
- Sprich mit mir.

- Заезжай за мной.
- Заезжайте за мной.

Hol mich ab!

- Посиди со мной.
- Посидите со мной.

Setz dich zu mir!

- Вы за мной.
- Ты за мной.

Du bist hinter mir her.

- Потанцуй со мной.
- Потанцуйте со мной.

Tanz mit mir!

- Пообедай со мной.
- Пообедайте со мной.

Iss mit mir zu Mittag!

- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

- Folgen Sie mir!
- Folgt mir!

- Повторяйте за мной.
- Повторяй за мной.

Sprich mir nach!

- Они мной гордятся.
- Вы мной гордитесь.

Sie sind stolz auf mich.

- Иди за мной.
- Следуй за мной.

Folge mir.

- Ответь же мне!
- Говори со мной!
- Поговори со мной!
- Говорите со мной!
- Поговорите со мной!

- Sprich mit mir!
- Rede mit mir!

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты пойдёшь со мной?

Kommst du mit mir?

- Ты со мной согласен?
- Ты со мной согласна?
- Вы со мной согласны?
- Вы согласны со мной?
- Ты согласен со мной?
- Ты согласна со мной?

- Bist du mit mir einverstanden?
- Stimmst du mit mir überein?

- Он пошёл за мной.
- Он последовал за мной.
- Он следовал за мной.
- Он поехал за мной.
- Он шёл за мной.
- Он ехал за мной.

- Er ist mir gefolgt.
- Er folgte mir.

- Том последовал за мной.
- Том пошёл за мной.
- Том следовал за мной.
- Том шёл за мной.
- Том ехал за мной.
- Том поехал за мной.

Tom ist mir gefolgt.

- Она последовала за мной.
- Она следовала за мной.
- Она пошла за мной.
- Она поехала за мной.
- Она шла за мной.
- Она ехала за мной.

Sie folgte mir.

- Выпей со мной.
- Выпей со мной стаканчик.
- Выпейте со мной стаканчик.

- Lass uns etwas trinken.
- Trinken Sie etwas mit mir.

- Кто пойдёт со мной?
- Кто идёт со мной?
- Кто со мной?

Wer kommt mit mir?

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?
- Ты со мной говоришь?
- Вы со мной говорите?

Sprichst du zu mir?

- Ты за мной шпионишь?
- Вы за мной шпионите?
- Ты за мной следишь?
- Вы за мной следите?

- Spionierst du mir nach?
- Spionieren Sie mir hinterher?

- Ты шёл за мной?
- Вы шли за мной?
- Ты ехал за мной?
- Вы ехали за мной?

Bist du mir nachgegangen?

- Будьте честны со мной!
- Будь со мной откровенен!
- Будь со мной откровенна!
- Будьте со мной откровенны!

Gehe offen mit mir um!

- Пойдём со мной бегать.
- Приходи со мной бегать.
- Пойдёмте со мной бегать.
- Приходите со мной бегать.

Komm, lauf mit mir.

- Останься здесь со мной.
- Останьтесь здесь со мной.
- Побудьте здесь со мной.
- Побудь здесь со мной.

- Bleib mit mir hier.
- Bleib hier bei mir!
- Bleibt hier bei mir!

- Ты хочешь пойти со мной?
- Хотите пойти со мной?
- Хочешь пойти со мной?
- Хочешь поехать со мной?
- Хотите поехать со мной?

Willst du mit mir geh'n?

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?

Kommst du mit mir?

- Ты со мной?
- Ты пойдёшь со мной?

Wirst du mich begleiten?

- Кто идёт со мной?
- Кто со мной?

Wer kommt mit mir?

- Хочешь пойти со мной?
- Хочешь со мной?

Möchten Sie mit mir kommen?

- Потанцуешь со мной?
- Ты со мной потанцуешь?

Tanzt du mit mir?

- Кто пойдёт со мной?
- Кто со мной?

- Wer kommt mit mir?
- Wer wird mit mir kommen?

- Вы шпионили за мной?
- Ты за мной следил?
- Вы за мной следили?

- Hast du mir nachspioniert?
- Haben Sie mir nachspioniert?

- Не смейся надо мной.
- Не насмехайся надо мной.
- Не смейтесь надо мной.

Mach dich nicht lustig über mich!

- Вы смеётесь надо мной?
- Ты смеёшься надо мной?
- Вы надо мной смеётесь?

- Lachen Sie über mich?
- Lachst du mich aus?

- Будь со мной откровенен!
- Будь со мной откровенна!
- Будь со мной откровенным.

Gehe offen mit mir um!

- Оставайтесь в контакте со мной.
- Держи со мной связь.
- Держите со мной связь.
- Оставайся со мной на связи.
- Оставайтесь со мной на связи.

Bleibe mit mir in Verbindung!

- Они посмеялись надо мной.
- Они надо мной посмеялись.

- Sie machten sich über mich lustig.
- Sie haben sich über mich lustig gemacht.
- Sie haben mich ausgelacht.
- Die haben über mich gelacht.

- Он согласился со мной.
- Он со мной согласился.

Er hat mir zugestimmt.

- Пойдём сейчас со мной.
- Пойдёмте сейчас со мной.

- Komm jetzt mit mir.
- Kommen Sie jetzt mit mir.
- Kommt jetzt mit mir.

- Что со мной будет?
- Что со мной станет?

Was wird aus mir werden?

- Все смеются надо мной.
- Надо мной все издеваются!

Alle lachen über mich.

- Не ходи за мной!
- Не ходите за мной!

- Laufe mir nicht hinterher!
- Komm mir nicht hinterher!
- Kommen Sie mir nicht hinterher!

- Почему вы со мной?
- Почему ты со мной?

Warum bist du bei mir?

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?

- Sprichst du zu mir?
- Redest du mit mir?
- Reden Sie mit mir?
- Redet ihr mit mir?
- Sprechen Sie mit mir?

- Не говори со мной.
- Не заговаривай со мной.

Sprich mich nicht an!

- Ты шпионил за мной?
- Вы шпионили за мной?

Habt ihr mir nachspioniert?

- Ты будешь со мной.
- Вы будете со мной.

Du wirst mit mir sein.

- Ты идёшь со мной.
- Вы идёте со мной.

Du kommst mit!

- Можешь идти за мной.
- Можете идти за мной.

Du kannst mir folgen.

- Том со мной согласился.
- Том согласился со мной.

- Tom hat mir zugestimmt.
- Tom stimmte mir zu.

- Все смеются надо мной.
- Надо мной все смеются.

Alle lachen über mich.

- Мэри со мной порвала.
- Мэри со мной рассталась.

Maria hat mit mir Schluss gemacht.

- Ты со мной разговаривал?
- Вы со мной разговаривали?

- Hast du mit mir gesprochen?
- Habt ihr mit mir gesprochen?
- Haben Sie mit mir gesprochen?

- Со мной никто не пришёл.
- Со мной никого.

- Niemand kam mit mir.
- Niemand ist mit mir gekommen.

- Не смейся надо мной!
- Не смейтесь надо мной!

Mach dich nicht lustig über mich!

- Свяжитесь со мной завтра.
- Свяжись со мной завтра.

Kontaktiere mich morgen.

- Можешь сесть со мной.
- Можете сесть со мной.

Du kannst dich zu mir setzen.

- Ты будешь мной гордиться.
- Вы будете мной гордиться.

- Du wirst stolz auf mich sein.
- Ihr werdet stolz auf mich sein.
- Sie werden stolz auf mich sein.

- Они наблюдают за мной.
- Они за мной наблюдают.

- Sie beobachten mich.
- Die beobachten mich.

- Не играй со мной.
- Не играйте со мной.

Spiel nicht mit mir.

- Хочешь поиграть со мной?
- Хотите поиграть со мной?

Magst du mit mir spielen?

- Том надо мной смеялся.
- Том надо мной посмеялся.

Tom lachte mich aus.

- Побудь со мной, Том.
- Останься со мной, Том.

Bleib bei mir, Tom!

- Сделай это со мной.
- Сделайте это со мной.

Tu es mit mir.

- Пойдём со мной, Том.
- Пошли со мной, Том.

Komm mit mir, Tom.

- Ты пытаешься мной манипулировать?
- Вы пытаетесь мной манипулировать?

Probierst du, mich zu manipulieren?

- Не смейся надо мной.
- Не смейтесь надо мной.

Lach nicht über mich.

- Ты со мной разговариваешь?
- Ты со мной говоришь?

Redest du mit mir?

- Будь со мной откровенен!
- Будь со мной откровенна!

Gehe offen mit mir um!