Translation of "мной" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "мной" in a sentence and their portuguese translations:

- Следуйте за мной.
- Иди за мной.
- Следуй за мной.
- Идите за мной.
- За мной.

- Siga-me.
- Sigam-me.
- Me siga!
- Me sigam!

- Пойдём со мной.
- Идёмте со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

Venha comigo.

- Пойдём со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!
- Пойдем со мной.

- Venha comigo.
- Vem comigo.
- Venha comigo!

- Иди за мной!
- Следуй за мной!
- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

- Siga-me.
- Siga-me!
- Sigam-me!
- Me siga!

- Пойдём со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

Venha comigo!

- Следуйте за мной.
- За мной.

Siga-me.

- Вы мной гордитесь?
- Ты мной гордишься?
- Ты гордишься мной?

- Você está orgulhoso de mim?
- Você está orgulhosa de mim?

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты едешь со мной?
- Вы едете со мной?

Você vem comigo?

- Потанцуешь со мной?
- Потанцуете со мной?
- Ты со мной потанцуешь?
- Вы со мной потанцуете?

- Vocês vão dançar comigo?
- Você dançará comigo?
- Você vai dançar comigo?

- Пойдёмте со мной.
- Пошли со мной!

- Venha comigo.
- Venham comigo.

- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

- Vem comigo!
- Venha comigo!

- Говори со мной!
- Поговори со мной!

Fale comigo!

- Поужинай со мной.
- Поужинайте со мной.

Jante comigo.

- Посиди со мной.
- Посидите со мной.

Sente-se comigo.

- Пойдём со мной.
- Идём со мной.

Vá comigo.

- Потанцуй со мной.
- Потанцуйте со мной.

- Dança comigo.
- Dance comigo.

- Ты со мной?
- Вы со мной?

- Você está comigo?
- Tu estás comigo?

- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

Siga-me!

- Иди за мной.
- Следуй за мной.

Siga-me.

- Ответь же мне!
- Говори со мной!
- Поговори со мной!
- Говорите со мной!
- Поговорите со мной!

Fale comigo!

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты пойдёшь со мной?

- Você vem comigo?
- Vocês vêm comigo?

- Ты со мной согласен?
- Ты со мной согласна?
- Вы со мной согласны?
- Вы согласны со мной?
- Ты согласен со мной?
- Ты согласна со мной?

- Você concorda comigo?
- Vocês concordam comigo?

- Том последовал за мной.
- Том пошёл за мной.
- Том следовал за мной.
- Том шёл за мной.
- Том ехал за мной.
- Том поехал за мной.

Tom me seguiu.

- Выпей со мной.
- Выпей со мной стаканчик.
- Выпейте со мной стаканчик.

Tome uma bebida comigo.

- Кто пойдёт со мной?
- Кто идёт со мной?
- Кто со мной?

Quem vem comigo?

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Ты пойдёшь со мной?

Você me acompanha?

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?
- Ты со мной говоришь?
- Вы со мной говорите?

- Você está falando comigo?
- Vocês estão falando comigo?

- Ты шёл за мной?
- Вы шли за мной?
- Ты ехал за мной?
- Вы ехали за мной?

Estava me seguindo?

- Будьте честны со мной!
- Будь со мной откровенен!
- Будь со мной откровенна!
- Будьте со мной откровенны!

- Seja sincero comigo!
- Seja sincera comigo!

- Останься здесь со мной.
- Останьтесь здесь со мной.
- Побудьте здесь со мной.
- Побудь здесь со мной.

- Fique aqui comigo.
- Fiquem aqui comigo.

- Ты хочешь пойти со мной?
- Хотите пойти со мной?
- Хочешь пойти со мной?
- Хочешь поехать со мной?
- Хотите поехать со мной?

- Você quer ir comigo?
- Vocês querem ir comigo?
- Queres ir comigo?

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?

Você vem comigo?

- Кто идёт со мной?
- Кто со мной?

Quem vem comigo?

- Кто пойдёт со мной?
- Кто со мной?

Quem me acompanhará?

- Поговори со мной, пожалуйста.
- Пожалуйста, поговори со мной.
- Поговорите со мной, пожалуйста.

Por favor, fale comigo.

- Не смейся надо мной.
- Не насмехайся надо мной.
- Не смейтесь надо мной.

Não zombe de mim!

- Ты должен мной гордиться.
- Ты должна мной гордиться.
- Вы должны мной гордиться.

- Tu deverias ter orgulho de mim.
- Deveria ter orgulho de mim

- Вы смеётесь надо мной?
- Ты смеёшься надо мной?
- Вы надо мной смеётесь?

Você está rindo de mim?

- Оставайтесь в контакте со мной.
- Держи со мной связь.
- Держите со мной связь.
- Оставайся со мной на связи.
- Оставайтесь со мной на связи.

- Fique em contato comigo.
- Fiquem em contato comigo.

- Сядь рядом со мной.
- Сядьте рядом со мной.

Sente-se ao meu lado.

- Он согласился со мной.
- Он со мной согласился.

Ele concordou comigo.

- Пойдём сейчас со мной.
- Пойдёмте сейчас со мной.

- Venha comigo agora.
- Vem comigo já.

- Что со мной будет?
- Что со мной станет?

Que será de mim?

- Не ходи за мной!
- Не ходите за мной!

Não me siga.

- Будьте честны со мной.
- Будь со мной честен.

- Seja sincera comigo.
- Sejam sinceras comigo.

- Оставь Тома со мной.
- Оставьте Тома со мной.

Deixe Tom comigo.

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?

Você está falando comigo?

- Ты будешь со мной.
- Вы будете со мной.

- Você ficará comigo.
- Vocês vão ficar comigo.
- Vocês ficarão comigo.
- Você vai ficar comigo.

- Ты идёшь со мной.
- Вы идёте со мной.

Você vem comigo.

- Том со мной согласился.
- Том согласился со мной.

Tom concordou comigo.

- Со мной никто не пришёл.
- Со мной никого.

Ninguém veio comigo.

- Не смейся надо мной!
- Не смейтесь надо мной!

Não zombe de mim!

- Том говорил со мной.
- Том со мной поговорил.

Tom conversou comigo.

- Она идёт со мной.
- Он идёт со мной.

Venha comigo.

- Ты со мной разговаривал?
- Вы со мной разговаривали?

Falou comigo?

- Поужинай завтра со мной.
- Поужинайте завтра со мной.

Jante comigo amanhã.

- Не спорь со мной.
- Не спорьте со мной.

Não discutas comigo.

- Не играй со мной.
- Не играйте со мной.

Não brinque comigo.

- Побудь со мной, Том.
- Останься со мной, Том.

- Fique comigo, Tom.
- Fica comigo, Tom.

- Сделай это со мной.
- Сделайте это со мной.

- Faça comigo.
- Faz comigo.

- Ты останешься со мной.
- Вы останетесь со мной.

Você ficará comigo.

- Не смейся надо мной.
- Не смейтесь надо мной.

Não ria de mim.

- Пойдём со мной бегать.
- Приходи со мной бегать.

- Vem correr comigo.
- Venha correr comigo.

- Том пойдёт со мной.
- Том поедет со мной.

- Tom irá comigo.
- Tom vai comigo.

- Сядь поговори со мной.
- Сядьте поговорите со мной.

Sente-se e converse comigo.

Поиграешь со мной?

- Você quer brincar comigo?
- Vamos tocar juntos?
- Vamos jogar juntos?
- Vamos brincar juntos?

Иди за мной!

- Siga-me!
- Sigam-me!

Ложись со мной.

- Deita-te comigo.
- Deite-se comigo.

Сжальтесь надо мной.

Tenha piedade de mim.

Они со мной.

- Eles estão comigo.
- Elas estão comigo.

Он за мной.

Ele está atrás de mim.

Потанцуйте со мной.

- Dance comigo.
- Dancem comigo.

Пойдёмте со мной.

Venha comigo.

Поговори со мной!

Fale comigo!

Он надо мной.

Ele está acima de mim.

Том со мной.

Tom está comigo.

Он воспользовался мной.

Ele tirou vantagem de mim.

Сжальтесь надо мной!

Tenha piedade de mim!

Кто со мной?

Quem está comigo?

Читайте за мной.

Leia depois de mim.

Он со мной.

Ele está comigo.

Мама мной гордится.

Minha mãe é orgulhosa de mim.

За мной ужин.

Eu te devo um jantar.

Останься со мной.

Fica comigo.

- Можешь пойти со мной.
- Ты можешь пойти со мной.
- Вы можете пойти со мной.

Você pode vir comigo.

- Я знаю, ты гордился мной.
- Я знаю, ты гордилась мной.
- Я знаю, Вы гордились мной.
- Я знаю, вы гордились мной.

- Eu sei que você estava orgulhoso de mim.
- Sei que você estava orgulhoso de mim.
- Eu sei que você se orgulhava de mim.

- Угадай, что со мной произошло!
- Угадайте, что со мной произошло.
- Угадай, что со мной было.
- Угадайте, что со мной было.

Adivinhe o que aconteceu comigo.

- Можешь пойти со мной.
- Ты можешь пойти со мной.

Você pode vir comigo.