Translation of "пытаюсь" in German

0.007 sec.

Examples of using "пытаюсь" in a sentence and their german translations:

- Я пытаюсь решить проблему.
- Я пытаюсь решить задачу.

Ich versuche, das Problem zu lösen.

- Я пытаюсь быть счастливым.
- Я пытаюсь быть счастливой.

Ich versuche, glücklich zu sein.

И я не пытаюсь хвастаюсь, я просто пытаюсь

Und ich versuche es nicht Prahlen, ich versuche es nur

Я пытаюсь перевести.

Ich versuche zu übersetzen.

Я пытаюсь думать.

- Ich versuche nachzudenken.
- Ich versuche zu überlegen.

Я пытаюсь вспомнить.

Ich versuche mich zu erinnern.

Я пытаюсь уснуть.

Ich versuche zu schlafen.

Я всегда пытаюсь.

Ich versuche es immer.

Я пытаюсь работать.

Ich versuche zu arbeiten.

Я пытаюсь заниматься.

Ich versuche zu lernen.

Я пытаюсь понять.

Ich versuche zu verstehen.

Я пытаюсь похудеть.

Ich bin dabei, abzunehmen.

- Я пытаюсь помочь тебе.
- Я пытаюсь оказать вам помощь.

Ich versuche, dir zu helfen.

- Я пытаюсь жить в настоящем.
- Я пытаюсь жить настоящим.

Ich versuche, in der Gegenwart zu leben.

- Я пытаюсь выучить французский язык.
- Я пытаюсь выучить французский.

Ich versuche, Französisch zu lernen.

- Вы думаете, я не пытаюсь?
- Ты думаешь, я не пытаюсь?

Glaubst du, dass ich mich nicht bemühe?

- Я пытаюсь найти Парк-стрит.
- Я пытаюсь найти Парковую улицу.

Ich bin auf der Suche nach der Parkstraße.

- Я пытаюсь покорить его сердце.
- Я пытаюсь покорить её сердце.

Ich versuche ihr Herz zu erobern.

- Я просто пытаюсь тебя понять.
- Я просто пытаюсь вас понять.

- Ich versuche nur, dich zu verstehen.
- Ich versuche nur, euch zu verstehen.
- Ich versuche nur, Sie zu verstehen.

Я пытаюсь ему помочь.

Ich versuche, ihm zu helfen.

Я просто пытаюсь выжить.

Ich versuche nur zu überleben.

Я пытаюсь выучить английский.

Ich versuche, Englisch zu lernen.

- Я пытаюсь.
- Я стараюсь.

Ich versuche es.

Я пытаюсь успокоить её.

Ich versuche gerade, sie zu beruhigen.

Я не пытаюсь похудеть.

Ich versuche nicht, Gewicht zu verlieren.

Я пытаюсь это понять.

Ich versuche es zu verstehen.

Я пытаюсь ей помочь.

Ich versuche, ihr zu helfen.

Я пытаюсь экономить деньги.

Ich versuche, Geld zu sparen.

Сейчас я пытаюсь работать.

Ich versuche jetzt zu arbeiten.

Я пытаюсь сохранять спокойствие.

Ich versuche, ruhig zu bleiben.

- Я пытаюсь связаться со своей сестрой.
- Я пытаюсь связаться с сестрой.

Ich versuche meine Schwester zu erreichen.

- Я всего лишь пытаюсь тебе помочь.
- Я всего лишь пытаюсь вам помочь.

- Ich will dir nur helfen.
- Ich will euch nur helfen.
- Ich will Ihnen nur helfen.

Я пытаюсь поговорить с тобой.

- Ich versuche, mit dir zu reden.
- Ich versuche, mit Ihnen zu reden.

Я пытаюсь завоевать её сердце.

Ich versuche ihr Herz zu erobern.

Я просто пытаюсь быть дружелюбным.

Ich mühe mich nur, ein guter Nachbar zu sein.

Я пытаюсь решить эту проблему.

Ich probiere, dieses Problem zu lösen.

Я пытаюсь кое-что понять.

Ich versuche gerade, mir über etwas klar zu werden.

Я пытаюсь найти новую работу.

Ich versuche, eine neue Arbeit zu finden.

Я пытаюсь себе это представить.

Ich versuche mir das vorzustellen.

Я пытаюсь вести себя естественно.

Ich versuche, mich natürlich zu verhalten.

Я не это пытаюсь сказать.

Das wollte ich gar nicht sagen.

Я пытаюсь говорить по-немецки.

Ich versuche, Deutsch zu sprechen.

Я пытаюсь с ней поговорить.

Ich versuche mit ihr zu reden.

- Нейл, я пытаюсь купить neilpatel.com.

- Neil, ich versuche neilpatel.com zu kaufen.

То, что я пытаюсь сделать,

Der Punkt, den ich versuche zu machen,

Я пытаюсь создать сообщество единомышленников

Ich versuche eine Community aufzubauen von gleichgesinnten Unternehmern

- Том не знал, что я пытаюсь делать.
- Том не знал, что я пытаюсь сделать.

Tom wusste nicht, was ich zu tun versuchte.

- Я не пытаюсь произвести на тебя впечатление.
- Я не пытаюсь произвести на вас впечатление.

- Ich versuche nicht, dich zu beeindrucken.
- Ich versuche nicht, Sie zu beeindrucken.
- Ich versuche nicht, euch zu beeindrucken.

- Я пытаюсь избавиться от этой плохой привычки.
- Я пытаюсь избавиться от этой пагубной привычки.

Ich versuche, diese schlechte Angewohnheit loszuwerden.

- Я пытаюсь.
- Я стараюсь.
- Я пробую.

- Ich versuche es.
- Ich probiere es.

Я пытаюсь найти хозяина этой гитары.

- Ich versuche, denjenigen zu finden, dem diese Gitarre gehört.
- Ich versuche, den ausfindig zu machen, dem diese Gitarre gehört.
- Ich suche den Besitzer dieser Gitarre.

Я пытаюсь связаться с её сестрой.

Ich versuche, Kontakt zu ihrer Schwester aufzunehmen.

Я пытаюсь помочь тебе стать лучше.

Ich versuche dir dabei zu helfen, ein besserer Mensch zu werden.

Я пытаюсь разобраться, почему это произошло.

Ich versuche festzustellen, warum das passiert ist.

Я пытаюсь разобраться, как это произошло.

Ich versuche herauszufinden, wie das passiert ist.

но я пытаюсь make - это материя.

aber der Punkt, den ich versuche machen ist der Schein wichtig.

Но я пытаюсь сделать, не следует

Aber der Punkt, den ich versuche zu machen ist nicht nachgehen

- Это верно! И я тоже пытаюсь

- Stimmt! Und ich versuche es auch

Но я пытаюсь разобраться в сделке

Aber ich versuche einen Deal auszuarbeiten

- Я пытаюсь уговорить кого-нибудь помочь мне.
- Я пытаюсь найти кого-то, кто бы мне помог.

Ich versuche, jemanden dazu zu bewegen, mir zu helfen.

- Я стараюсь тебя подбодрить.
- Я пытаюсь тебя подбодрить.
- Я стараюсь вас подбодрить.
- Я пытаюсь вас подбодрить.

- Ich versuche, dich aufzuheitern.
- Ich versuche, euch aufzuheitern.
- Ich versuche, Sie aufzuheitern.

Я пытаюсь описать две разные жизненные установки.

Ich versuche, zwei Einstellungen für das Leben zu beschreiben.

Ты, кажется, понимаешь, что я пытаюсь сказать.

Du scheinst zu verstehen, was ich ausdrücken will.

и просто пытаюсь дать хороший тактический совет.

und versuche nur zu geben guter taktischer Rat.

Вы получаете то, что я пытаюсь сделать?

Bekommst du, was ich versucht habe?

И это то, что я пытаюсь сделать.

Und das ist der Punkt, den ich versuche zu machen.

Я пытаюсь купить действительно популярный маркетинговый инструмент

Ich versuche wirklich einen zu kaufen beliebtes Marketing-Tool

- Я хочу, чтобы ты понял то, что я пытаюсь сказать.
- Я хочу, чтобы ты понял, что я пытаюсь сказать.
- Я хочу, чтобы вы поняли, что я пытаюсь сказать.

Ich möchte, dass du verstehst, was ich zu sagen versuche.

Это будет захватывающе, пытаюсь найти место для приземления.

Es wird aufregend, einen Landeplatz zu finden.

Я ни на кого не пытаюсь произвести впечатление.

- Ich versuche, niemanden zu beeindrucken.
- Ich versuche nicht, irgendjemanden zu beeindrucken.

Я уже несколько часов пытаюсь решить эту проблему.

Ich versuche schon seit Stunden, dieses Problem zu lösen.

Я пытаюсь связаться с Томом со вчерашнего дня.

Ich versuche schon seit gestern, Tom zu erreichen.

- Я пытаюсь выучить английский.
- Я стараюсь научиться английскому.

Ich versuche, Englisch zu lernen.

Я уже несколько месяцев пытаюсь с тобой связаться.

Ich versuche seit Monaten, mit dir in Kontakt zu kommen.

Я не пытаюсь заставить тебя чувствовать себя виноватым.

Ich will dir kein schlechtes Gewissen machen.

Не шуми так, будь добр. Я пытаюсь поработать.

Mach bitte nicht so viel Krach! Ich versuche zu arbeiten.

Мне нравится, почему бы Я пытаюсь помочь ей

Ich bin wie, warum nicht Ich versuche ihr zu helfen

- Я хочу, чтобы ты понял то, что я пытаюсь сказать.
- Я хочу, чтобы ты понял, что я пытаюсь сказать.

Ich möchte, dass du verstehst, was ich zu sagen versuche.

- Где ты был? Я целый день пытаюсь с тобой связаться.
- Где вы были? Я целый день пытаюсь с вами связаться.

- Wo bist du gewesen? Ich versuche schon den ganzen Tag, dich zu erreichen.
- Wo sind Sie gewesen? Ich versuche schon den ganzen Tag, Sie zu erreichen.
- Wo seid ihr gewesen? Ich versuche schon den ganzen Tag, euch zu erreichen.

Она думает, что я пытаюсь увести у неё парня.

Sie glaubt, ich wolle ihr den Freund ausspannen.

Я такой дурак... пытаюсь объяснить то, чего не понимаю сам.

Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.

"Эй, смотри, как я могу!" - "Я тут работать пытаюсь, Том".

„He, guck mal, was ich kann!“ – „Ich versuche zu arbeiten, Tom!“

Утром я пытаюсь записать все сны, которые запомнил прошлой ночью.

Morgens versuche ich mir alle Träume der vergangenen Nacht aufzuschreiben, an die ich mich erinnere.