Translation of "всегда" in German

0.057 sec.

Examples of using "всегда" in a sentence and their german translations:

- Всегда открыты.
- Всегда открыто.

Immer offen.

Всегда.

Jederzeit.

- Всегда пожалуйста.
- Вам всегда рады.
- Тебе всегда рады.

Du bist stets willkommen.

- Я всегда голоден.
- Я всегда голодная.
- Я всегда голодный.

- Ich habe immer Hunger.
- Ich bin immer hungrig.

- Ты всегда права.
- Ты всегда прав.
- Вы всегда правы.

- Du hast wie immer recht.
- Du hast immer recht.

- Том всегда бодр.
- Том всегда весел.
- Том всегда жизнерадостен.

Tom ist immer heiter.

- Вам всегда рады.
- Тебе всегда рады.
- Мы всегда тебе рады.
- Мы всегда вам рады.

- Du bist stets willkommen!
- Sie sind stets willkommen!

- Мы всегда голодны.
- Мы всегда хотим есть.
- Мы всегда голодные.

- Wir sind immer hungrig.
- Wir haben immer Hunger.

- Это всегда было так.
- Так было всегда.
- Так всегда было.

- Das ist immer so gewesen.
- Das war immer so.
- Das war schon immer so.

- Всегда поступай правильно.
- Всегда поступайте правильно.

Tue immer das, was richtig ist.

- Ты всегда занят?
- Вы всегда заняты?

Bist du immer so beschäftigt?

- Я всегда осторожен.
- Я всегда осторожна.

Ich bin immer vorsichtig.

- Том всегда бодр.
- Том всегда жизнерадостен.

Tom ist immer fröhlich.

- Том всегда голоден.
- Том всегда голодный.

Tom hat immer Hunger.

- Он всегда весел.
- Он всегда весёлый.

Er ist immer fröhlich.

- Так было всегда.
- Так всегда было.

Das ist immer so gewesen.

- Том всегда здесь.
- Том всегда тут.

Tom ist immer hier.

- Том всегда врёт.
- Том всегда лжёт.

Tom lügt immer.

- Всегда говори правду.
- Всегда говорите правду.

Sag stets die Wahrheit.

- Том всегда спешит.
- Том всегда торопится.

- Tom hat es immer eilig.
- Tom ist immer in Eile.

- Я всегда один.
- Я всегда одна.

Ich bin immer allein.

- Том всегда учтив.
- Том всегда обходителен.

Tom ist immer höflich.

- Я всегда занят.
- Я всегда занята.

Ich bin immer beschäftigt.

- Я всегда прав.
- Я всегда права.

Ich habe immer recht.

- Он всегда грустный.
- Он всегда грустит.

Er ist immer traurig.

- Всегда будь настороже.
- Всегда будьте настороже.

- Sei immer auf der Hut!
- Seid immer auf der Hut!
- Seien Sie immer auf der Hut!

- Тебе всегда холодно?
- Вам всегда холодно?

Ist dir immer kalt?

- Покупатель всегда прав?
- Клиент всегда прав?

Hat der Kunde immer recht?

всегда категорична.

ist sehr starr.

Почти всегда.

Fast immer.

Всегда открыто.

Immer offen.

- Всегда оставайся собой!
- Всегда оставайся самим собой!
- Всегда оставайся самой собой!

Sei immer du selbst!

- Я всегда тебя ненавидел.
- Я всегда тебя ненавидела.
- Я всегда вас ненавидел.
- Я всегда вас ненавидела.

- Ich habe dich schon immer gehasst.
- Ich habe Sie schon immer gehasst.
- Ich habe euch schon immer gehasst.

- Вы всегда тут жили?
- Ты всегда здесь жил?
- Ты всегда здесь жила?
- Вы всегда здесь жили?

- Haben Sie schon immer hier gewohnt?
- Hast du immer hier gelebt?

- Я всегда прихожу первым.
- Я всегда приезжаю первым.
- Я всегда прихожу первой.
- Я всегда приезжаю первой.

Ich bin immer als Erster da.

- Он всегда в сети.
- Он всегда онлайн.

Er ist immer online.

- Это всегда было так.
- Так было всегда.

Das ist immer so gewesen.

- Мой отец всегда занят.
- Отец всегда занят.

- Mein Vater ist immer beschäftigt.
- Mein Vater ist ständig beschäftigt.

"Ты всегда бегаешь по утрам?" — "Почти всегда".

„Läufst du morgens immer?“ – „Fast immer.“

- Я всегда говорил нет.
- Я всегда отказывался.

Ich sagte immer nein.

- Тебе всегда рады.
- Мы всегда тебе рады.

Du bist immer willkommen.

- Я всегда тебя любил.
- Я всегда Вас любил.
- Я всегда вас любил.

Ich habe dich immer geliebt.

- Ты всегда нравился Тому.
- Ты всегда нравилась Тому.
- Вы всегда нравились Тому.

Tom hat dich immer gemocht.

- Всегда пристёгивайтесь ремнями безопасности.
- Всегда пристёгивайтесь ремнём безопасности.
- Всегда пристёгивайте ремень безопасности.

Legen Sie immer Ihren Sicherheitsgurt an.

- Ты, как всегда, прав.
- Вы, как всегда, правы.
- Ты, как всегда, права.

Du hast wie immer recht.

- Я всегда тобой гордился.
- Я всегда вами гордился.
- Я всегда тобой гордилась.

Ich bin immer stolz auf Sie gewesen.

- Её всегда сопровождает мама.
- Его всегда сопровождает мама.
- Он всегда ходит с мамой.
- Она всегда ходит с мамой.

Ihre Mutter begleitet sie immer.

- Мама всегда тебя любила.
- Твоя мать всегда тебя любила.
- Мама всегда вас любила.
- Ваша мать всегда вас любила.

Deine Mutter hat dich immer geliebt.

- Ты всегда будешь желанным гостем.
- Вам всегда будут рады.
- Тебе всегда будут рады.

- Du bist stets willkommen.
- Sie sind immer gern gesehen.

Радости всегда опасны, горести всегда тягостны, счастье всегда обманчиво, забавляет лишь их чехарда.

Allzeit fröhlich ist gefährlich, allzeit traurig ist beschwerlich, allzeit glücklich ist betrüglich, eins ums andere ist vergnüglich.

- Всегда слушайся своего отца.
- Всегда слушай своего отца.

Gehorche immer deinem Vater.

- Том всегда пользуется презервативом.
- Том всегда использует презерватив.

Tom benutzt immer ein Kondom.

- Я всегда тебе верю.
- Я всегда вам верю.

Ich glaube dir immer.

- Он всегда опрятно одет.
- Он всегда аккуратно одет.

Er ist immer ordentlich gekleidet.

- Ты всегда так говоришь.
- Вы всегда так говорите.

- Das sagst du immer.
- Das sagen Sie immer.

- Самодельное всегда лучше купленного.
- Самоделка всегда лучше покупного.

Etwas Selbergemachtes ist immer noch besser als etwas Gekauftes.

- Правда не всегда приветствуется!
- Правда не всегда приветствуется.

Die Wahrheit ist nicht immer gern gesehen.

- Почему ты всегда здесь?
- Почему вы всегда здесь?

Warum bist du immer hier?

- Я всегда это знал.
- Я всегда это знала.

- Ich habe es immer gewusst.
- Ich hab's immer gewusst!

- Бедные не всегда несчастны.
- Бедняки не всегда несчастны.

Die Armen sind nicht immer unglücklich.

- Здесь всегда столько народа?
- Тут всегда столько народу?

Ist hier immer so viel los?

- Она хороша, как всегда.
- Она как всегда прекрасна.

Sie ist schön, wie immer.

- Она всегда мне улыбается.
- Она всегда улыбается мне.

Sie lächelt mich immer an.

- Зимой я всегда простужаюсь.
- Зимой я всегда простываю.

Ich erkälte mich immer im Winter.

- Ты всегда всё портишь.
- Вы всегда всё портите.

Du machst immer alles kaputt.

- Том, как всегда, опоздал.
- Том, как всегда, опаздывал.

Tom verspätete sich wie immer.

- Том всегда высказывается прямо.
- Том всегда откровенно высказывается.

Tom trägt das Herz auf den Lippen.

- Это не всегда просто.
- Это не всегда легко.

Es ist nicht immer einfach.

- Правда не всегда побеждает.
- Правда не всегда торжествует.

Nicht immer siegt die Wahrheit.

- Том всегда так говорил.
- Том всегда это говорил.

Tom hat das immer gesagt.

- Я всегда так делаю.
- Я всегда это делаю.

- Ich tu das immer.
- Ich mache das immer.

- Ты как всегда прекрасна.
- Вы как всегда прекрасны.

Du bist so schön wie immer.

- Я всегда хотел ребёнка.
- Я всегда хотела ребёнка.

Ich wollte schon immer ein Kind haben.

- Ты всегда можешь вернуться.
- Вы всегда можете вернуться.

Du kannst jederzeit zurückkommen.

- Я всегда был сладкоежкой.
- Я всегда была сладкоежкой.

Ich war schon immer eine Naschkatze.

- Клиент не всегда прав.
- Покупатель не всегда прав.

Der Kunde hat nicht immer recht.

- Почему ты всегда один?
- Почему ты всегда одна?

Warum bist du immer allein?

- Она всегда мне улыбается.
- Он всегда мне улыбается.

Sie lächelt mich immer an.

- Ты не всегда прав.
- Вы не всегда правы.

Du hast nicht immer recht.

- Я всегда интересовался политикой.
- Я всегда интересовалась политикой.

Seit jeher interessiere ich mich für Politik.

- Том почти всегда выигрывает.
- Том почти всегда побеждает.

Tom gewinnt fast immer.

- Всегда запирай свою дверь.
- Всегда запирайте свою дверь.

- Schließ deine Tür immer ab.
- Schließen Sie Ihre Tür immer ab.
- Schließt eure Tür immer ab.

- Ты всегда чересчур серьёзная.
- Ты всегда чересчур серьёзный.

Du bist immer viel zu ernst.

- Мне она всегда нравилась.
- Она мне всегда нравилась.

Ich habe sie immer gemocht.