Translation of "уснуть" in German

0.010 sec.

Examples of using "уснуть" in a sentence and their german translations:

- Я не смог уснуть.
- Я не смогла уснуть.

Ich konnte nicht einschlafen.

Ты можешь уснуть?

Kannst du schlafen?

Я пытаюсь уснуть.

Ich versuche zu schlafen.

Старайтесь не уснуть.

Versuchen Sie, wach zu bleiben.

- Тёплое молоко поможет тебе уснуть.
- Тёплое молоко поможет Вам уснуть.

- Das Trinken von warmer Milch erleichtert dir das Einschlafen.
- Das Trinken von warmer Milch erleichtert Ihnen das Einschlafen.

Я не смогла уснуть.

Ich konnte nicht einschlafen.

Моя жена пытается уснуть.

Meine Frau versucht zu schlafen.

Я не могу уснуть.

Ich kann nicht einschlafen.

Мы пытаемся снова уснуть.

Wir versuchen, wieder einzuschlafen.

Том не смог уснуть.

Tom konnte nicht einschlafen.

Том старался не уснуть.

Tom versuchte wach zu bleiben.

Том не может уснуть.

Tom kann nicht einschlafen.

- Я не мог заснуть.
- Я не смог уснуть.
- Я не смогла уснуть.

Ich konnte nicht einschlafen.

Уличный шум помешал мне уснуть.

Der Straßenlärm macht es mir unmöglich, zu schlafen.

Он никак не мог уснуть.

Kein Schlaf kam in seine Augen.

- Мне не спится.
- Не могу уснуть.

Ich kann nicht schlafen.

Я не мог уснуть из-за шума.

- Wegen des Geräusches konnte ich nicht einschlafen.
- Ich konnte wegen des Lärms nicht einschlafen.

Том пытался не уснуть, но вскоре уснул.

Tom versuchte wach zu bleiben, aber er ist schnell eingeschlafen.

Я опасался, что могу уснуть за рулём.

Ich fürchtete, ich könnte beim Fahren einschlafen.

Боль в руке не даёт мне уснуть.

Der Schmerz in der Hand lässt mich nicht schlafen.

В ту ночь я не мог уснуть.

In jener Nacht konnte ich nicht schlafen.

- Не давай мне спать!
- Не давай мне уснуть!

Lass mich nicht einschlafen!

- Я не могу уснуть из-за боли в животе.
- У меня не получается уснуть из-за боли в животе.

Ich kann wegen meiner Magenschmerzen nicht einschlafen.

- Тебе надо постараться не спать.
- Тебе надо постараться не уснуть.
- Вам надо постараться не спать.
- Вам надо постараться не уснуть.

Du musst versuchen, wach zu bleiben.

- В ту ночь никто не мог спать.
- Той ночью никто не мог уснуть.
- В ту ночь никто не мог уснуть.

- In dieser Nacht konnte keiner schlafen.
- In jener Nacht konnte niemand schlafen.

Я не мог уснуть, поэтому я налил себе кофе.

Da ich nicht schlafen konnte, habe ich mir Kaffee gemacht.

Мне трудно уснуть, потому что моя голова переполнена заботами.

Ich habe Schwierigkeiten einzuschlafen, weil mir immer viel durch den Kopf geht.

- Кофе не даёт мне уснуть.
- Кофе не даёт мне заснуть.

- Kaffee hält mich wach.
- Der Kaffee hält mich wach.

У меня так болит живот, что я не могу уснуть.

Vor lauter Magenschmerzen kann ich nicht einschlafen.

Я всю ночь не мог уснуть из-за зубной боли.

Wegen Zahnschmerzen konnte ich die ganze Nacht nicht einschlafen.

- Я не мог заснуть прошлой ночью.
- Я не мог уснуть прошлой ночью.
- Я не смог поспать прошлой ночью.
- Прошлой ночью я не смог уснуть.

Ich konnte letzte Nacht nicht schlafen.

Этой ночью было так жарко, что я не мог нормально уснуть.

Gestern nacht war es so heiß, dass ich nicht gut schlafen konnte.

Я не мог уснуть прошлой ночью, поэтому решил посмотреть фильм ужасов.

Weil ich letzte Nacht nicht schlafen konnte, habe ich beschlossen, mir einen Horrorfilm anzusehen.

Я был очень уставшим, но тем не менее я не мог уснуть.

- Ich war todmüde, konnte aber trotzdem nicht einschlafen.
- Ich war müde, aber dennoch konnte ich nicht schlafen.

- По некоторым причинам она не могла уснуть.
- Ей почему-то не спалось.

Sie konnte aus irgendeinem Grunde nicht schlafen.

- Не дай мне уснуть!
- Не давай мне заснуть!
- Не давай мне засыпать!

Lass mich nicht einschlafen.

"Том выпил три чашки кофе после ужина". - "Неудивительно, что он не мог уснуть".

„Tom hat nach dem Abendessen drei Tassen Kaffee getrunken.“ – „Kein Wunder, dass er nicht schlafen konnte.“

- В ту ночь никто не мог спать.
- В ту ночь никто не мог уснуть.

In jener Nacht konnte niemand schlafen.

- Я пошёл спать, но уснуть не смог.
- Я пошёл спать, но не смог заснуть.

Ich ging ins Bett, konnte aber nicht schlafen.

- Из-за зубной боли я не мог спать.
- Из-за зубной боли я не мог уснуть.
- Из-за зубной боли я не могла спать.
- Из-за зубной боли я не могла уснуть.

Aufgrund von Zahnschmerzen konnte ich nicht schlafen.

- Я был так взволнован, что не мог заснуть.
- Я так перевозбудился, что не мог уснуть.

Ich war so aufgeregt, dass ich nicht einschlafen konnte.

- Я не могу уснуть ночью только тогда, когда тикают часы.
- Только когда я ночью не могу заснуть, меня раздражает тиканье часов.

Nur, wenn ich nachts nicht schlafen kann, stört mich das Ticken der Uhr.

- Мы не можем спать из-за шума.
- Мы не можем уснуть из-за шума.
- Мы не можем заснуть из-за шума.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

- Постарайся не спать.
- Старайтесь не уснуть.
- Постарайся не засыпать.
- Постарайся не заснуть.
- Постарайтесь не заснуть.
- Постарайтесь не засыпать.
- Постарайтесь не спать.

- Versuchen Sie, wach zu bleiben.
- Versuche, wach zu bleiben.
- Versuch, wach zu bleiben.