Translation of "настаивать" in German

0.003 sec.

Examples of using "настаивать" in a sentence and their german translations:

Мы должны настаивать на этом пункте.

Auf diesem Punkt müssen wir beharren.

Я не устану на этом настаивать.

Ich werde nicht müde werden, auf diesem Punkt zu beharren.

- В любом случае, как я говорил, не хочу настаивать.
- В любом случае, как я говорил, настаивать не буду.

Trotzdem möchte ich, wie gesagt, nicht generell darauf bestehen.

и я должен настаивать на том, что они используют код вставки

und sollte ich darauf bestehen Sie verwenden den Einbettungscode

Ты должен также учитывать мнения других и не пытаться во что бы то ни стало настаивать на своём.

Du musst auch auf andere Rücksicht nehmen und nicht versuchen, deinen Kopf um jeden Preis durchzusetzen.

- Сколько бы людей ни говорило ему, что он ошибся, Том продолжает настаивать, что он прав.
- Сколько бы людей ни говорило Тому, что он совершил ошибку, он продолжает настаивать, что прав.
- Сколько бы людей ни говорило Тому, что он совершил ошибку, он всё равно настаивает, что прав.

Ganz egal, wie viele ihm auch sagen, dass er einen Fehler gemacht hat: Tom besteht trotzdem darauf, im Recht zu sein.

- Сколько бы людей ни говорило Тому, что он совершил ошибку, он продолжает настаивать, что прав.
- Сколько бы людей ни говорило Тому, что он совершил ошибку, он всё равно настаивает, что прав.

Ganz egal, wie viele ihm auch sagen, dass er einen Fehler gemacht hat: Tom besteht trotzdem darauf, im Recht zu sein.