Translation of "своём" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "своём" in a sentence and their hungarian translations:

- Подумайте о своём будущем.
- Подумай о своём будущем.
- Думай о своём будущем.

Gondolj a jövődre!

- Подумай о своём будущем!
- Подумайте о своём будущем.

Gondolj a jövődre!

- Ты в своём уме?
- Вы в своём уме?

Magadnál vagy?

- Сосредоточьтесь на своём дыхании.
- Сосредоточься на своём дыхании.

Fókuszálj a légzésedre.

- Расскажи нам о своём детстве.
- Расскажите нам о своём детстве.
- Расскажи о своём детстве.

Mesélj nekünk a gyermekkorodról.

- Расскажи мне о своём плане.
- Расскажите мне о своём плане.

Mesélj a tervedről!

- Я размышлял о своём будущем.
- Я размышляла о своём будущем.

Átgondoltam a jövőmet.

- Вспомни о своём обещании, Том.
- Вспомните о своём обещании, Том.

Emlékezz az ígéretedre, Tamás.

- Расскажи мне о своём детстве.
- Расскажите мне о своём детстве.

Mesélj nekem a gyerekkorodról.

Даже в своём несовершенстве

Vagyis, még így, tökéletlenül sem

Ты в своём уме?

Maga normális?

Он в своём репертуаре.

- Olyan, amilyen lenni szokott.
- A szokásos önmaga.

Думай о своём будущем.

Gondolj a jövődre.

Посмотри в своём словаре.

Nézd meg a szótárban!

- Почему ты солгал о своём возрасте?
- Почему ты солгала о своём возрасте?
- Почему вы солгали о своём возрасте?

Miért hazudtál a korodat illetően?

- Она сообщила мне о своём решении.
- Она проинформировала меня о своём решении.

Tájékoztatott a döntéséről.

- Расскажи мне о своём первом поцелуе.
- Расскажите мне о своём первом поцелуе.

Mesélj az első csókodról!

Она беспокоится о своём здоровье.

Aggódik az egészsége miatt.

Он уверен в своём успехе.

Ő biztos a sikerben.

Он солгал о своём возрасте.

Hazudott az életkorát illetően.

Я забочусь о своём дедушке.

Gondoskodom a nagyapámról.

Том хорош в своём деле.

Tamás jó a szakmájában.

Он настаивает на своём мнении.

Ragaszkodik a véleményéhez.

Я в своём доме хозяин.

Az én házamban én vagyok a gazda.

Я беспокоюсь о своём будущем.

Aggódom a jövőm miatt.

Том думает о своём будущем.

Tom gondol a jövőjére.

Он единственный в своём роде.

Egyedüli a maga nemében.

Вы правы в своём суждении.

- Helyesen ítélted meg.
- Bejött a tipped.

Он стоек в своём мнении.

Makacsul kitart a véleménye mellett.

Думаю, Том в своём кабинете.

Úgy gondolom, hogy Tomi a saját irodájában van.

Нет пророка в своём отечестве.

Senki sem próféta a saját hazájában.

Когда мы говорим о своём увлечении,

Szenvedélyünk kiaknázása

На своём пути формирование торговых марок

Ennek hatására a márkaépítés módszere

когда я узнала о своём диагнозе,

amikor megkaptam a diagnózist,

как люди совершенствуются в своём деле.

hogyan válhatnak jobbá az emberek abban, amit csinálnak.

Посмотри эти слова в своём словаре.

Keresd meg a szavakat a szótáradban.

Он, похоже, разочарован в своём сыне.

Csalódottnak tűnik a fiában.

Шериф ждёт вас в своём кабинете.

A seriff vár téged az irodájában.

Поищите эти слова в своём словаре.

Keresd meg a szavakat a szótáradban.

Том снял фильм о своём детстве.

- Tomi filmre vitte gyermekkorát.
- Tomi gyermekkoráról készített filmet.

В своём эксперименте он использовал голубей.

Galambokat használt a kísérletéhez.

Убийца сознался в своём ужасном деянии.

A gyilkos beismerte szörnyű tettét.

Я настаиваю на своём прежнем утверждении.

Kiállok az előző állításom mellett.

Тебе нужно думать о своём здоровье.

Az egészségedre kell gondolnod.

Мэри живёт в своём собственном мире.

Mária elvan a saját kis világában.

Я не жалею о своём решении.

Nem bánom meg a döntésemet.

- Я на сто процентов уверен в своём решении.
- Я на сто процентов уверена в своём решении.

100%-ig biztos vagyok a döntésemben.

который заявил об этом в своём выступлении.

az elnöki beszámolójában.

- Он в своём репертуаре.
- Узнаю брата Колю!

A szokásos önmaga.

Том сказал, что сожалеет о своём решении.

Tom azt mondta, hogy megbánta a döntését.

Я объявлю о своём новом сайте завтра.

Holnap teszem közzé az új honlapomat.

Я не хочу говорить о своём ребенке.

Nem szeretnék a gyerekemről beszélni.

Я с гордостью думаю о своём брате.

Büszkeség tölti el a szívem, amikor a bátyámra gondolok.

О чём он пишет в своём письме?

Mit ír a levelében?

Она выглядела очень красиво в своём новом платье.

Nagyon jól nézett ki az új ruhájában.

Он обратился к таксисту на своём ломаном китайском.

A gyatra kínai nyelvtudásával beszélt a taxisofőrhöz.

Том сказал, что не жалеет о своём решении.

Azt mondta Tomi, hogy nem bánta meg a döntését.

Она покраснела и изобразила на своём лице недоумение.

Elvörösödött és arcára volt írva, hogy nem értette.

Сколько видов овощей ты выращиваешь в своём саду?

Hány fajta zöldséget termelsz a kertedben?

- Расскажи мне о своём проекте.
- Расскажите мне о своём проекте.
- Расскажи мне о вашем проекте.
- Расскажите мне о вашем проекте.

Mesélj a tervedről!

И сейчас я использую все средства в своём арсенале

Mostanában minden önfejlesztő eszközöm bevetem

Он решил каждый день делать в своём дневнике записи.

Úgy döntött, mindennap ír a naplójába.

- Она беспокоится о своём здоровье.
- Её беспокоит её здоровье.

Aggódik az egészsége miatt.

Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.

Minden egyes feladatot kipipálok a listámon amint befejezem.

- В своём дворе каждый петух храбрится.
- Дом, милый дом.

Otthon, édes otthon

- Люди в целом глупы.
- Люди в большинстве своём глупы.

Az emberek általában ostobák.

- Каждая снежинка уникальна.
- Каждая снежинка — единственная в своём роде.

Minden hópehely egyedi.

Том трахал Мэри, переводя это предложение на своём Андроиде.

Tomi tömte Marit, miközben ezt a mondatot fordította az androidos kütyüjén.

Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.

Elmulasztottam ezt bejegyezni a naptáramban.

они определяют свои границы и расширяют их в своём сознании.

felfedezik saját határaikat, és kitágítják őket saját elképzelésük szerint.

В своём рассказе я поделюсь с вами тем важным выводом,

Nagyon egyszerű, de annál hasznosabb leckét mondok el.

- Том спит в своём номере.
- Фома почивает в своих покоях.

Tom alszik a szobájában.

- Мне здесь не место.
- Я здесь не на своём месте.

Ez nem az én világom.

- Ты уверен в своём ответе?
- Вы уверены в своем ответе?

Biztos vagy a válaszodban?

- Я буду в своём офисе.
- Я буду у себя в офисе.

Az irodámban leszek.

На своём велосипеде он может проскакивать между машинами на удивительной скорости.

A kerékpárján bámulatos sebességgel tudja kerülgetni az autókat a forgalomban.

Ищем в чужом глазу соринку, а в своём бревна не видим.

Más szemében a szálkát is meglátja, a magáéban a gerendát sem.

Он сказал, что обязательно сообщит нам о своём решении в пятницу.

Azt mondta, hogy pénteken biztosan tudatja velünk a döntését.

«Том, ты мне поможешь?» – «Я? Ты в своём уме? Конечно, нет!»

— Segítenél, Tomi? — Én!? Elment az eszed!? Persze, hogy nem!

Кто не знает иностранных языков, не знает ничего и о своём собственном.

- Aki nem ismer idegen nyelveket, semmit sem tud a sajátjáról.
- Aki nem ismer idegen nyelveket, mit sem tud a magáéról.
- Nem ismerheti jól az anyanyelvét az az ember, aki nem beszél idegen nyelveket.
- Aki nem ismer idegen nyelveket, az az anyanyelvét sem ismeri.

- Том нашёл в своём супе волос.
- Том нашёл у себя в супе волос.

Tom egy hajszálat talált a levesben.

- Он посмотрел слово в своём словаре.
- Он поискал это слово у себя в словаре.

Megnézte ezt a szót a szótárában.

- Я всегда ношу это в своём кармане.
- Я всегда ношу это в моём кармане.

Mindig a zsebemben tartom.

- Я, должно быть, оставил их у себя на письменном столе.
- Я, наверное, оставил их у себя на письменном столе.
- Я, должно быть, оставил их на своём письменном столе.
- Я, наверное, оставил их на своём письменном столе.

Biztosan otthagytam azokat az íróasztalomon.

- Мы договорились, что не будем договариваться.
- Мы согласились не искать согласия.
- Мы решили остаться каждый при своём мнении.

Egyetértünk abban, hogy nem értünk egyet.

- Ты с ума сошёл?
- Ты что, головой ударилась?
- У тебя с головой всё в порядке?
- Ты что, головой ударился?
- Вы не в себе?
- Вы не в своём уме?

Elment az eszed?

- Ты никогда не говорил мне, что ты женат.
- Ты никогда не говорила мне, что ты замужем.
- Ты никогда не говорила мне о своём замужестве.
- Ты никогда не говорил мне, что женат.
- Вы никогда не говорили мне, что женаты.
- Вы никогда не говорили мне, что Вы замужем.
- Вы никогда не говорили мне, что Вы женаты.

Soha nem mondtad nekem, hogy házas vagy.

- Впервые за десять лет он побывал в своём родном городе.
- Он впервые за десять лет посетил родной город.
- Он впервые за десять лет приехал в родной город.
- Она впервые за десять лет посетила родной город.
- Она впервые за десять лет приехала в родной город.
- Она впервые за десять лет побывала в родном городе.
- Он впервые за десять лет побывал в родном городе.

10 év óta először látogatta meg a szülővárosát.