Translation of "своём" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "своём" in a sentence and their polish translations:

- Подумай о своём будущем!
- Подумайте о своём будущем.

Myśl o swojej przyszłości!

- Расскажи мне о своём плане.
- Расскажите мне о своём плане.

Powiedz mi o swoim planie.

Ты в своём уме?

Odbiło ci?

- Я сообщил ей о своём приезде.
- Я сообщил ему о своём приезде.

Poinformowałem ją o swoim przyjeździe.

Он солгал о своём возрасте.

- Skłamał na temat swojego wieku.
- Kłamał o swoim wieku.
- Skłamał o swoim wieku.

Том — лучший в своём деле.

Tom jest najlepszy w tym, co robi.

Я забочусь о своём дедушке.

Opiekuję się moim dziadkiem.

Том хорош в своём деле.

Tom jest dobry w pracy.

Я сознался в своём грехе.

Wyznałem swoje grzechy.

На своём опыте я узнал,

Sprawdziłem to na swoim przykładzie.

- Я говорю о своем друге.
- Я о своём друге.
- Я говорю о своём друге.

Mówię o moim przyjacielu.

как люди совершенствуются в своём деле.

jak ludzie stają się lepsi w tym, co robią.

Посмотри эти слова в своём словаре.

Poszukaj słów w słowniku.

Счастлив ли ты в своём доме?

Czy jesteś szczęśliwy w swoim domu?

Мы выращиваем овощи в своём саду.

Uprawiamy warzywa w naszym ogródku.

- Придёт день, и вы пожалеете о своём поступке.
- Придёт день, и ты пожалеешь о своём поступке.

Nadejdzie czas, w którym pożałujesz swych czynów.

- Я должен писать в своём дневнике каждый день.
- Я должна писать в своём дневнике каждый день.

Muszę codziennie pisać w moim pamiętniku.

Ты должен полностью сосредоточиться на своём выздоровлении.

Skup się na rekonwalescencji.

Я не хочу говорить о своём ребенке.

Ja nie chce rozmawiac o moich dzieciach

Том всё утро был в своём кабинете.

Tom był cały ranek w swoim biurze.

Он сказал, что сожалеет о своём решении.

Powiedział, że żałuje swojej decyzji.

Кейт отметила задания в своём списке дел.

Kate odznaczyła zadania na swojej liście rzeczy do zdobienia.

Том никогда не говорит о своём детстве.

Tom nigdy nie mówi o swoim dzieciństwie.

Прежде всего я забочусь о своём здоровье.

Przede wszystkim dbam o zdrowie.

Вы можете заметить признаки рабства в своём окружении.

Możesz uważać na oznaki niewolnictwa w swoim środowisku.

Она выглядела очень красиво в своём новом платье.

Ona wyglądała bardzo pięknie w nowej sukience.

Сколько видов овощей ты выращиваешь в своём саду?

- Ile rodzajów warzyw uprawiasz w ogródku?
- Ile jarzyn hodujesz w swoim ogrodzie?

Она заботилась о своём отце до самой его смерти.

Opiekowała się ojcem aż do jego śmierci.

Он решил каждый день делать в своём дневнике записи.

- Zdecydował sie pisać codziennie w swoim pamiętniku.
- Postanowił pisać codziennie w swoim pamiętniku.

Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.

Odhaczam wykonane zadania na mojej liście.

- В своём дворе каждый петух храбрится.
- Дом, милый дом.

Nie ma to jak w domu.

Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.

Nie chciało mi się zapisywać tego w kalendarzu.

когда эти девочки в большинстве своём не состоят в отношениях,

mimo że większość z nich nigdy nie była w związku,

- Том спит в своём номере.
- Фома почивает в своих покоях.

Tom śpi w swoim pokoju.

- Ты уверен в своём ответе?
- Вы уверены в своем ответе?

- Jesteś pewny swojej odpowiedzi?
- Jesteś pewien swojej odpowiedzi?

Я бы хотел выяснить, как отключить комментарии в своём блоге.

Chciałbym się dowiedzieć, jak zablokować komentarze na moim blogu.

Он находился в своём доме в Кембридже, что находится в Англии.

Był u siebie w domu, w angielskim Cambridge.

Том нажал на кнопку на своём пульте, но ничего не произошло.

Tom wcisnął przycisk na pilocie, ale nic się nie wydarzyło.

- Том беспокоится о своём весе.
- Том волнуется из-за своего веса.

Tom martwi się swoją wagą.

- Я ей сообщил о моём приезде.
- Я сообщил ей о своём приезде.

Poinformowałem ją o swoim przyjeździe.

- Я давно не был в родном городе.
- Я давно не была в своём родном городе.

- Minęło sporo czasu odkąd byłem w swoim mieście rodzinnym.
- Minęło sporo czasu odkąd byłam w moim mieście rodzinnym.

- С тех пор как я установил солнечные панели на своём доме, счета за электричество уменьшились вдвое.
- Мой счёт за электроэнергию уменьшился вдвое с тех пор, как я установил солнечные батареи на своём доме.

Od kiedy zainstalowałem na dachu panele słoneczne, moje rachunki za prąd spadły o połowę.

Очень легко говорить так, чтобы это звучало естественно на своём родном языке, и очень легко говорить неестественно на неродном для тебя языке.

Jest bardzo łatwo brzmieć naturalnie w swoim ojczystym języku i bardzo łatwo brzmieć nienaturalnie w obcym.