Translation of "также" in German

0.009 sec.

Examples of using "также" in a sentence and their german translations:

они также использовали доломит, а также радиоактивный гранит

Sie verwendeten auch Dolomit und auch radioaktiven Granit

Коммерциализация также означает,

Aber zur Kommerzialisierung müssen wir einsehen,

Печатная машина также

Die Druckmaschine auch

Там также MeetEdgar.

Es gibt auch MeetEdgar.

также из блога.

sind auch aus dem Blog.

Хеллобар также свободен.

Hellobar ist auch frei.

к тем также.

zu denen auch.

- Часто сапожника также называют обувщиком.
- Часто башмачника также называют сапожником.

Schuster nennt man auch Schuhmacher.

- Это также может убить посевы.
- Это также может погубить посевы.

Es kann auch Ernten vernichten.

- Вещество может также уничтожить растения.
- Вещество может также убить растения.

Die Substanz kann auch Pflanzen vernichten.

- Мы также хотим посетить Берлин.
- Мы также хотим посмотреть Берлин.

Wir wollen auch Berlin besichtigen.

Другие исследования также показали,

Viele andere Studien zeigen,

и также заслуживаю признания.

dass ich es genauso wert bin, anerkannt zu werden.

а также снижение выбросов.

Sie bedeutet auch geringere Emissionen.

распространение болезней также увеличилось

Die Ausbreitung von Krankheiten hat ebenfalls zugenommen

это также стоит упомянуть

es ist auch erwähnenswert

это также создает уязвимость

Dies schafft auch eine Sicherheitslücke

Мы также знаем почему

Wir wissen auch warum

Существует также пост-вирус

Es gibt auch ein Post-Virus

Он также разработал гидрокостюм

Er entwarf auch einen Taucheranzug

Полудруг — это также полувраг.

Ein halber Freund ist auch ein halber Feind.

Мы также нашли это.

Wir haben auch noch das hier gefunden.

Том также любит скачки.

Tom mag auch Pferderennen.

Она купила также словарь.

Sie kaufte auch das Wörterbuch.

Он также изучает китайский.

Er studiert auch Chinesisch.

Вы также красивая блондинка.

Sie sind auch eine schöne Blondine.

также будет больше видео?

wird auch mehr Video drehen?

- Но это также зависит от имеющегося времени.
- Но это также зависит от наличия времени.
- Но это также вопрос времени.

- Aber das ist auch eine Zeitfrage.
- Aber das hängt auch von der zur Verfügung stehenden Zeit ab.

а также что он чувствует.

und auch was er fühlt.

Другие когнитивные навыки также важны.

Auch andere kognitive Fähigkeiten sind wichtig.

Прилегающие регионы также сильно пострадают.

Menschen, die flussabwärts leben wird es hart treffen.

мы также создатели нашей культуры,

wir sind auch diejenigen, die diese Kultur gestalten,

вы также можете видеть других —

sind Sie fähig auch andere Leute zu sehen.

Но нам также нужна вода.

Aber wir brauchen auch Wasser.

У меня также заканчивается вода.

und langsam geht mir das Wasser aus.

но также нам нужна вода.

aber wir brauchen auch Wasser.

На него также напали православные

Es griff auch die Orthodoxen an

купол также рухнул много раз

Die Kuppel stürzte auch viele Male ein

Его также называют Кут Куймак.

Es wird auch Kut Kuymak genannt.

но плоские слова также говорят

Aber auch flache Welten sagen es

есть также герметичные медные камеры

Es gibt auch versiegelte Kupferkammern

Теперь исследования также приносили плоды

Jetzt trugen die Studien auch Früchte

компании также имеют преступление да

Unternehmen haben auch ein Verbrechen ja

есть также часть врага людей

Es gibt auch einen Teil des Feindes der Menschen

Он также изучал там буддизм.

Dort studierte er auch Buddhismus.

это также показывает вашу силу

es zeigt auch deine Stärke

Марсин также имел магнитное поле

Marsin hatte auch ein Magnetfeld

Впервые владельцы капитала также пострадали

Zum ersten Mal werden auch Kapitalbesitzer geschädigt

гусеница также защитит от врагов

Raupe schützt auch vor Feinden

Существует также научно доказанный инцидент

Es gibt auch einen wissenschaftlich belegten Vorfall

Он также должен быть массовым,

Es musste auch geeignet für die Massenproduktion sein,

Мы также знаем Google Earth.

Wir kennen auch Google Earth.

Он также основал отдел рекламы.

Er gründete auch die Werbeabteilung.

Джейн также играет в теннис.

Jane spielt auch Tennis.

Я также делаю своё предложение!

Ich mache auch mein Angebot.

Я также посетил пару музеев.

Ich habe auch einige Museen besucht.

Я также посетил несколько музеев.

Ich habe auch einige Museen besucht.

Том также изучает французский язык.

Tom lernt auch Französisch.

Я также признаю свои ошибки.

Ich erkenne auch meine Fehler an.

Джилл умна, а также красива.

Jill ist sowohl schlau als auch hübsch.

Иногда он также обедает там.

Manchmal isst er auch dort zu Mittag.

Можно также заменить маскарпоне сливками.

Man kann die Mascarpone auch durch Sahne ersetzen.

Я также очень люблю писать.

Schreiben mag ich auch sehr.

Было также убито трое гражданских.

Es kamen auch drei Zivilisten ums Leben.

Том также высказывал подобные идеи.

Tom hat auch ähnliche Ideen zum Ausdruck gebracht.

Том также разговаривал с Марией.

Tom sprach auch mit Mary.

трюки, убедитесь, что они также

die Tricks, stellen Sie sicher, dass sie auch haben

- Вы также можете использовать Ubersuggest,

- Sie können auch Ubersuggest verwenden,

в ее личной жизни, также?

auch in ihrem persönlichen Leben?

там говорится, что они также

da heißt das auch

который также должен оцениваться выше.

wer sollte auch höher eingestuft werden.

Вам также нужно искать объем.

Sie müssen auch nach Volumen suchen.

Он также должен зарабатывать деньги.

Es muss auch Geld verdienen.

личная жизнь также окажется под угрозой.

und viele Beziehungen zerbrechen an dieser Krankheit.

а также задерживает развитие болезни Альцгеймера.

und verzögert die Entstehung der Alzheimerkrankheit.

а также санкции в отношении мигрантов,

Es wird Menschen benachteiligen, die umsiedeln müssen,

а также источники пищи вдоль берега.

und vielleicht auch irgendwo am Ufer etwas zu essen,

а также по ней можно следовать.

und du kannst dem Verlauf folgen.

а также больше места для жизни.

oder Lebensraum.

Известны также и карандаши компании Dixon.

Und da ist noch die Bleistiftfirma Dixon.

Социальные сети также играют большую роль.

Auch die sozialen Medien spielen hier eine große Rolle.

но также по орфографии и математике.

sondern auch Rechtschreib- und Mathetests.

это был также критически интенсивный фильм

Es war auch ein kritisch intensiver Film

потому что он был также публичным

weil er auch ein Publikum war

Старшие сестры также играли по соседству

Ältere Schwestern spielten auch in der Nachbarschaft

летучие мыши также имеют высокое сопротивление

Fledermäuse haben auch einen hohen Widerstand

Существует также это в наше время

Das gibt es heutzutage auch

эти учителя также рассказали административному руководству

Diese Lehrer sagten es auch den Verwaltungsvorgesetzten

У нас также есть такая ситуация

Wir haben auch eine solche Situation

Некоторые из наших девушек также говорят

Einige unserer Mädchen sagen auch