Translation of "своём" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "своём" in a sentence and their turkish translations:

- Подумайте о своём будущем.
- Подумай о своём будущем.
- Думай о своём будущем.

Geleceğini düşün.

- Подумай о своём будущем!
- Подумайте о своём будущем.

Geleceğin hakkında düşün.

- Ты в своём уме?
- Вы в своём уме?

Aklı başında mısın?

- Сосредоточьтесь на своём дыхании.
- Сосредоточься на своём дыхании.

Nefesinize odaklanın.

- Расскажи нам о своём детстве.
- Расскажите нам о своём детстве.
- Расскажи о своём детстве.

- Bize çocukluğunuzdan bahsedin.
- Bize çocukluğundan bahset.

- Я уверен в своём предложении.
- Я в своём предложении уверен.
- Я в своём предложении уверена.

Ben cümlemden eminim.

- Не забывай о своём обещании.
- Не забудь о своём обещании.
- Не забудьте о своём обещании.

Sözünü unutma.

- Расскажи мне о своём плане.
- Расскажите мне о своём плане.

Bana planından bahset.

- Расскажи мне о своём корабле.
- Расскажите мне о своём корабле.

Bana geminden bahset.

- Расскажи нам о своём брате.
- Расскажите нам о своём брате.

Bize erkek kardeşinden bahset.

- Вспомни о своём обещании, Том.
- Вспомните о своём обещании, Том.

Sözünü unutma, Tom.

- Расскажи мне о своём сыне.
- Расскажите мне о своём сыне.

Bana oğlundan söz et.

- Я хозяин в своём офисе.
- Я начальник в своём офисе.

- Ben büromun patronuyum.
- Ofisimde patron benim.

- Расскажи мне о своём детстве.
- Расскажите мне о своём детстве.

Bana çocukluğundan söz et.

- Вы пожалеете о своём решении.
- Ты пожалеешь о своём решении.

Kararından pişman olacaksın.

- Расскажи нам о своём плане.
- Расскажите нам о своём плане.

Bize senin planından bahset.

Даже в своём несовершенстве

Mükemmel olmasa bile

Ты в своём уме?

Aklınızı mı kaybediyorsunuz?

Думай о своём будущем.

Geleceğin hakkında düşün.

Том на своём месте.

Tom koltuğunda.

Позаботься о своём здоровье.

Sağlığına dikkat et.

Посмотри в своём словаре.

Sözlüğünü kontrol et.

- Она сообщила мне о своём решении.
- Она проинформировала меня о своём решении.

O, kararını bana bildirdi.

- Том не пожалел о своём решении.
- Том не жалел о своём решении.

Tom kararından pişman olmadı.

- Расскажи мне всё о своём путешествии.
- Расскажите мне всё о своём путешествии.

Bana yolculuğun hakkındaki her şeyi anlat.

- Расскажи мне, пожалуйста, о своём учителе.
- Расскажите мне, пожалуйста, о своём учителе.

Lütfen, bana öğretmeninden bahset.

Том первый в своём классе.

Tom sınıfında birincidir.

Она спросила о своём друге.

O, arkadaşının halini hatırını sordu.

Она беспокоится о своём здоровье.

Sağlığı hakkında endişeli.

Он уверен в своём успехе.

O başarıdan emindir.

Он солгал о своём возрасте.

Onun yaşı hakkında yalan söyledi.

Она заснула в своём свитере.

Kazağı üzerinde uyuyakaldı.

Том заботится о своём здоровье.

Tom sağlığına önem gösterir.

Расскажи мне о своём плане.

Bana planınızı anlat.

Он волнуется о своём будущем.

Geleceği hakkında endişeleniyor.

Ты не на своём уровне.

- Senin çapın yetmez.
- Senin boyunu aşar.

Том беспокоится о своём будущем.

Tom geleceği hakkında endişeleniyor.

Нет пророка в своём отечестве.

Hiç kimse kendi ülkesinde bir peygamber değildir.

Я забочусь о своём дедушке.

- Dedemle ben ilgileniyorum.
- Dedemle ben ilgilenirim.

Думаю, Том в своём кабинете.

Sanırım Tom ofisinde.

Том хорош в своём деле.

Tom işinde iyidir.

Ведьма помешивает в своём котле.

Cadı, kazanını karıştırıyor.

Она не в своём уме.

O deli.

Он настаивает на своём мнении.

Görüşünde ısrar ediyor.

Я сознался в своём грехе.

Ben günahımı itiraf ettim.

Высаживаю фасоль в своём саду.

Bahçemde fasulye ekiyorum.

Я беспокоюсь о своём будущем.

Geleceğimden endişe ediyorum.

Пометь это в своём блокноте.

Not defterinize not ediniz.

Том думает о своём будущем.

Tom geleceğini düşünüyor.

Я в своём гостиничном номере.

Otel odamdayım.

Том говорил о своём опыте.

Tom deneyimleri hakkında konuştu.

На своём опыте я узнал,

En azından kendi deneyimlerimden çıkardığım sonuç,

Том уверен в своём будущем.

Tom geleceğinden emindir.

Том беспокоится о своём здоровье.

Tom sağlığı hakkında endişeli.

Они пожалеют о своём решении.

Onlar kararlarından pişman olacaklar.

Я говорю о своём брате.

Erkek kardeşimden bahsediyorum.

Том остался на своём месте.

Tom olduğu yerde kaldı.

Вы пожалеете о своём поступке.

Bu yaptığınız için pişman olacaksınız.

Ты пожалеешь о своём поступке.

Bu yaptığın için pişman olacaksın.

- Расскажи мне что-нибудь о своём сыне.
- Расскажите мне что-нибудь о своём сыне.

Bana oğlun hakkında bir şey söyle.

- Ты должен полностью сосредоточиться на своём выздоровлении.
- Вы должны полностью сосредоточиться на своём выздоровлении.

- Sen tamamen iyileşmene konsantre olmalısın.
- Sen tamamen iyileşmen üzerine yoğunlaşmalısın.

- Он сказал, что жалеет о своём решении.
- Он сказал, что сожалеет о своём решении.

O, kararından pişman olduğunu söyledi.

- Я говорю о своем друге.
- Я о своём друге.
- Я говорю о своём друге.

Arkadaşım hakkında konuşuyorum.

- Она сказала, что жалеет о своём решении.
- Она сказала, что сожалеет о своём решении.

O, kararından pişman olduğunu söyledi.

На своём пути формирование торговых марок

Ardından, markalaşma disiplini

когда я узнала о своём диагнозе,

bana tanı koyulduğunda

как люди совершенствуются в своём деле.

mümkün olan şey.

Посмотри эти слова в своём словаре.

Sözcüklere sözlüğünden bak.

Счастлив ли ты в своём доме?

Evinde mutlu musun?

Она уведомила его о своём приезде.

- O, gelişi hakkında onu bilgilendirdi.
- O, gelişiyle ilgili onu bilgilendirdi.

Она выращивает помидоры в своём огороде.

Bahçesinde domates yetiştirir.

Он, похоже, разочарован в своём сыне.

O, oğlundan hayal kırıklığına uğramış görünüyor.

Я был разочарован в своём сыне.

Ben oğlumla hayal kırıklığına uğradım.

Он не уверен в своём будущем.

O, geleceği hakkında belirsizdir.

Том выращивает помидоры в своём саду.

Tom bahçesinde domates yetiştirir.

Том всё ещё в своём офисе.

Tom hâlâ ofisinde.

Шериф ждёт вас в своём кабинете.

Şerif seni ofisinde bekliyor.

Круглые коробки? Ты в своём уме?

Yuvarlak kutular mı? Deli misin sen?

Что ты думаешь о своём лице?

Kendi yüzün hakkında ne düşünüyorsun?

В своём эксперименте он использовал голубей.

Deneyinde güvercinleri kullandı.

Поищите эти слова в своём словаре.

- Sözcüklere sözlüğünden bak.
- Kelimelere sözlüğünden bak.

В своём саду мы выращиваем лилии.

Bahçemizde leylak yetiştiriyoruz.

Том всюду ездит на своём велосипеде.

Tom her yere bisikletiyle gider.

Том что, не в своём уме?

Tom deli mi?

Том смазал цепь на своём велосипеде.

Tom bisiklet zincirini yağladı.

Том смотрит фильм на своём компьютере.

Tom bilgisayarında bir film izliyor.

Мы выращиваем овощи в своём саду.

Bahçemizde sebzeler yetiştiririz.

Том снял фильм о своём детстве.

Tom kendi çocukluğu hakkında bir film yaptı.

Почему Том солгал о своём возрасте?

Neden Tom yaşı hakkında yalan söyledi?

Почему ты не в своём офисе?

Neden büronda değilsin?

Том посадил на своём поле пшеницу.

Tom tarlasına buğday ekti.

Том заботился о своём больном отце.

Tom hasta babasına baktı.

Том рассказал Мэри о своём плане.

Tom, Mary'ye planından söz etti.

Я рассказала Тому о своём прошлом.

Tom'a geçmişimden bahsettim.

Я расскажу тебе о своём отце.

Size babamdan bahsedeceğim.