Translation of "наводнения" in German

0.004 sec.

Examples of using "наводнения" in a sentence and their german translations:

- В Германии случаются наводнения?
- В Германии бывают наводнения?

Gibt es in Deutschland Überschwemmungen?

Что стало причиной наводнения?

- Was verursachte die Überschwemmungen?
- Was verursachte das Hochwasser?

Двухнедельные ливни спровоцировали наводнения.

Zwei Wochen starker Regen führten zu Überflutungen.

Землетрясения и наводнения - это стихийные бедствия.

Erdbeben und Hochwasser sind Naturkatastrophen.

Мы всё потеряли во время наводнения.

Wir haben bei dem Hochwasser alles verloren.

Более ста домов пострадало от наводнения.

Mehr als hundert Häuser wurden von der Flut beschädigt.

После наводнения трое пропали без вести.

Bei der Flut werden drei Personen vermisst.

У меня нет страховки от наводнения.

Ich habe keine Hochwasserversicherung.

После наводнения три человека пропали без вести.

- Drei Menschen wurden nach der Überschwemmung vermisst.
- Nach der Überschwemmung wurden drei Menschen vermisst.

Это создаст беспрецедентные внезапные наводнения в моей стране.

Das würde zu unvorstellbaren Überflutungen in meinem Land führen.

Из-за наводнения я не смог пересечь реку.

Wegen der Flut gelangte ich nicht über den Fluss.

и начнут случаться наводнения, когда в воде нет потребности,

Also wird es Überflutungen geben, wenn kein Wasser benötigt wird

Чтобы помочь пострадавшим от наводнения, прибыли спасательные отряды из соседних районов.

- Rettungstrupps aus Nachbarbezirken kamen den Flutopfern zu Hilfe.
- Um den von der Überschwemmung Betroffenen zu helfen, trafen Rettungsmannschaften aus den benachbarten Bezirken ein.

Я не знаю, кто мои предки. Наши документы потерялись во время наводнения.

Ich weiß nicht, wer meine Vorfahren waren. Unsere Papiere sind bei einer Überschwemmung verlorengegangen.