Translation of "пропали" in German

0.009 sec.

Examples of using "пропали" in a sentence and their german translations:

Деньги пропали.

- Das Geld ist verschwunden.
- Das Geld verschwand.

Чуть не пропали.

Das war knapp!

Все деньги пропали.

Das ganze Geld ist verloren.

- Деньги исчезли.
- Деньги пропали.

- Das Geld ist verschwunden.
- Das Geld verschwand.

- Они исчезли.
- Они пропали.

Sie sind verschwunden.

У меня носки пропали.

Meine Socken fehlen.

Куда они пропали? О нет!

Wo sind sie hin? Oh, nein!

Бесценные украшения пропали из музея.

Edelsteine von unschätzbarem Wert verschwanden aus dem Museum.

Бумаги, которые были в сейфе, пропали.

Die Papiere, die in dem Tresor waren, sind verschwunden.

- Все деньги исчезли.
- Все деньги пропали.

Das gesamte Geld ist weg.

После наводнения трое пропали без вести.

Bei der Flut werden drei Personen vermisst.

- Мои часы пропали.
- Мои часы исчезли.

Meine Uhr ist verschwunden.

После наводнения три человека пропали без вести.

- Drei Menschen wurden nach der Überschwemmung vermisst.
- Nach der Überschwemmung wurden drei Menschen vermisst.

Приятно видеть, что наши усилия не пропали даром.

Es ist schön zu sehen, dass unsere Mühen nicht umsonst waren.

Хорошо, что есть Том. Без него мы бы пропали.

Gut, dass Tom da ist. Ohne ihn wären wir verloren.

«Почему, интересно, всегда пропадает только один носок?» — «Так ведь если бы пропали оба, ты бы этого не заметил». — «А, вон оно что».

„Warum verschwinden immer nur einzelne Socken?“ - „Wenn du beide verlieren würdest, würdest du es doch nicht bemerken.“ - „Ah, stimmt.“