Translation of "кабинете" in German

0.005 sec.

Examples of using "кабинете" in a sentence and their german translations:

В его кабинете сотни книг.

In seinem Arbeitszimmer gibt es hunderte von Büchern.

Писатель совершил самоубийство в своём кабинете.

Der Schriftsteller beging Selbstmord in seinem Arbeitszimmer.

Шериф ждёт вас в своём кабинете.

Der Sheriff erwartet dich in seinem Büro.

"Где директор?" - "У себя в кабинете".

„Wo ist der Chef?“ – „In seinem Büro.“

Том всё утро был в своём кабинете.

Tom war den ganzen Morgen in seinem Büro.

Том был найден в собственном кабинете мёртвым.

Tom wurde tot in seinem Arbeitszimmer aufgefunden.

В моём рабочем кабинете я сижу один.

In meinem Arbeitszimmer bin ich allein.

Кто-то оставил окна в кабинете открытыми.

Jemand ließ die Bürofenster offen stehen.

Известный писатель попытался совершить самоубийство в своём кабинете.

Der bekannte Dichter hatte in seinem Arbeitszimmer einen Selbstmordversuch unternommen.

Почему бы нам не поговорить в твоём кабинете?

Warum reden wir nicht in Ihrem Büro?

Как зовут девушку, которая работает в этом кабинете?

Wie heißt das Mädchen, das in diesem Büro arbeitet?

Директор хочет с вами поговорить у себя в кабинете.

Der Direktor möchte euch in seinem Büro sprechen.

Я не могу повесить фотографию в своём кабинете. Это запрещено.

Ich darf in meinem Büro kein Bild aufhängen. Es ist verboten.

Он часто запирается в рабочем кабинете и пишет подобные вещи.

Er schließt sich oft im Arbeitszimmer ein und schreibt solche Sachen.

- Он убирается в своём кабинете.
- Он приводит в порядок свой кабинет.

Er räumt gerade sein Studierzimmer auf.

- Том слушает радио в своём офисе.
- Том слушает радио в своём кабинете.

Tom ist in seinem Büro und hört Radio.

«Вы не знаете, где фрау Шперлинг?» — «А она разве не у себя в кабинете?» — «Вряд ли, раз уж я у вас спрашиваю».

„Wissen Sie, wo Frau Sperling ist?“ – „Ist sie nicht in ihrem Büro?“ – „Wohl kaum, wenn ich Sie frage.“