Translation of "один" in French

0.020 sec.

Examples of using "один" in a sentence and their french translations:

- Один плюс один равняется двум.
- Один плюс один будет два.
- Один плюс один - два.

- Un et un égale deux.
- Un plus un égale deux.

- Один плюс один равняется двум.
- Один плюс один будет два.
- Один плюс один равно двум.

Un et un égale deux.

- Один плюс один равняется двум.
- Один и один будет два.

- Un et un égale deux.
- Un plus un égalent deux.
- Un et un font deux.

- Том один пошёл?
- Том пошёл один?
- Том один поехал?
- Том поехал один?

Tom y est-il allé seul ?

а не один на один

plutôt qu'en tête-à-tête

Один плюс один равняется двум.

Un plus un égalent deux.

- Том один туда пошёл?
- Том один пошёл?
- Том пошёл туда один?
- Том пошёл один?
- Том один поехал?
- Том поехал один?

Tom y est-il allé seul ?

- Я пойду туда один.
- Я иду туда один.
- Я еду туда один.
- Я иду один.
- Я еду один.

J’y vais seul.

- Ты идёшь туда один.
- Ты едешь туда один.
- Ты идёшь один.
- Ты едешь один.

Tu y vas seul.

- Он идёт туда один.
- Он едет туда один.
- Он идёт один.
- Он едет один.

Il y va seul.

- Дэн идёт туда один.
- Дэн едет туда один.
- Дэн идёт один.
- Дэн едет один.

Dan y va seul.

- Нет, только один.
- Нет, всего один.

- Non, rien qu'un.
- Non, seulement un.

- Младенцу один день.
- Малышу один день.

Le bébé a un jour.

- Я здесь один?
- Я тут один?

Suis-je le seul ici ?

- Он один, да?
- Он что, один?

Il est seul, non?

Взаимодействуйте с ними один на один.

S'engager avec eux en tête-à-tête.

Я пытался участвовать один на один

J'essayais de m'engager en tête-à-tête

Вот один!

En voilà un !

Один тарантул.

Et une mygale, une !

Номер один:

Premièrement :

Живешь один?

- Vis-tu seul ?
- Tu vis seul ?

Нет, один.

- Non, rien qu'un.
- Non, seulement un.
- Non, juste un.
- Non, rien qu'une.
- Non, une seulement.
- Non, juste une.

Том один.

- Tom est tout seul.
- Tom est seul.

Приходи один.

- Viens seul !
- Viens seule !
- Venez seul !
- Venez seuls !
- Venez seule !
- Venez seules !
- Viens seul.

Ты один?

Tu es seul ?

Я один.

Je suis seul.

Ещё один!

- Donnez-m'en un autre !
- Un autre !

Ты один.

- Tu es tout seul.
- Tu es seul.
- Tu te débrouilles.

Том один?

Tom est-il seul ?

Хотите один?

En voulez-vous un ?

Хочешь один?

En veux-tu un ?

Приходите один.

- Venez seul !
- Venez seul.

Один вопрос.

Une question.

Поезжайте один.

- Allez-y seul.
- Vas-y seul.

Выбери один.

Choisis-en un.

- Живём один раз.
- Один раз живём!
- Мы живём только один раз.

On ne vit qu'une fois.

Нулевое свидание — это один напиток, один час.

Le rendez-vous zéro, c'est un verre, une heure.

- Есть только один Бог.
- Бог только один.

Il n'y a qu'un seul Dieu.

- Один человек пострадал.
- Был ранен один человек.

Un homme a été blessé.

Один евро стоит один доллар пятьдесят центов.

Un euro fait un dollar cinquante cents.

и взаимодействовать с ними один на один.

et engagez-vous avec eux en tête-à-tête.

- Я планирую поехать туда один.
- Я планирую пойти один.
- Я планирую пойти туда один.
- Я планирую поехать один.

Je prévois d'y aller seul.

чем поболтать с кем-то один на один,

plutôt qu'à avoir une conversation en face-à-face.

- Я тут один горбачусь!
- Я тут один вкалываю!

Il n'y a que moi qui bosse, ici !

- Остался только один день.
- Остался всего один день.

Il ne reste qu'un jour.

- Один из них лжёт.
- Один из них врёт.

L'un d'eux ment.

Я съел один гамбургер и заказал еще один.

J'ai mangé un hamburger et en ai commandé un autre.

- Вы один?
- Вы одна?
- Ты один?
- Ты одна?

Êtes-vous seul ?

- Один раз живем!
- Мы живём только один раз!

On ne vit qu'une fois !

- Я был совершенно один.
- Я был абсолютно один.

J'étais absolument seul.

- Живём один раз.
- Мы живём только один раз.

On ne vit qu'une fois.

- У меня есть один.
- У меня один есть.

J'en ai un.

- Он один из преподавателей.
- Это один из преподавателей.

C'est un des profs.

- Том один воспитал сына.
- Том один вырастил сына.

Tom a élevé tout seul son fils.

- Он взял ещё один.
- Он выпил ещё один.

Il en a pris un autre.

- Можешь мне один заказать?
- Можешь заказать мне один?

Peux-tu m'en commander un ?

- Останется только один.
- Из них останется только один.

Il n'en restera qu'un.

обрабатывает один язык,

n'apprennent à analyser qu'une langue,

Правило номер один —

La règle numéro un

называется «Один раз».

s'appelle « Une seule fois ».

Ни один орган,

Aucun autre organe,

Один. Два. Три.

Un, deux, trois.

Это один вариант.

C'est une option.

Смотрите, вот один.

En voilà un.

Один детеныш отстал.

Un petit s'est perdu.

Один набор трусов.

Et un caleçon, un !

Ключ не один

La clé n'en est pas une

один свет падает

un jeu de lumière

но есть один

mais il y en a un

Он живёт один.

Il vit seul.

Я путешествую один.

Je voyage seul.

Один против всех.

Seul contre tous.

Он поужинал один.

- Il dîna seul.
- Il a dîné seul.

Я остался один.

Je restai seul.

Он остался один.

Il restait seul.

Ты не один.

Tu n'es pas seul.

Вы не один.

Vous n'êtes pas seul.

Живём один раз.

On ne vit qu'une fois.

Я совсем один.

Je suis tout seul.

Я буду один.

Je serai seul.

Возьмите только один.

- N'en prenez qu'un.
- Prenez-en seulement un.

Ты совсем один?

- Es-tu seul ?
- Tu es seul ?
- Es-tu seule ?
- Êtes-vous seul ?
- Êtes-vous seule ?
- Es-tu tout seul ?

Младенцу один день.

Le bébé a un jour.

Один рождественский подарок.

Un cadeau de Noël.

Вы живёте один?

- Vivez-vous seul ?
- Vivez-vous seule ?
- Vis-tu seul ?
- Vis-tu seule ?

Один кофе, пожалуйста.

Un café s'il vous plaît.

Остался один день.

Il reste un jour.