Translation of "завершить" in German

0.003 sec.

Examples of using "завершить" in a sentence and their german translations:

- Том не смог завершить начатое.
- Том не смог завершить то, что начал.

Tom konnte nicht zu Ende bringen, was er angefangen hatte.

Я хочу сам завершить работу.

Ich möchte die Arbeit selbst abschließen.

Завершить своё выступление я хотела бы вопросами.

Ich stelle Ihnen also ein paar Fragen.

Всё, чего он хотел, — успеть завершить картину.

Er brauchte nur Zeit, um sein Bild zu beenden.

Том сумел завершить работу без какой-либо помощи.

Es gelang Tom, die Arbeit ohne jegliche Hilfe zu beenden.

Мы не можем завершить эту работу за день.

Wir können diesen Job nicht an einem Tag beenden.

Я предлагаю завершить обсуждение этого вопроса и принять решение.

Ich schlage vor, die Diskussion dieser Frage abzuschließen und eine Entscheidung zu treffen.

и микробы уже не в состоянии эффективно завершить процесс разложения.

Dann können Mikroben die Rückstände nicht mehr effizient zerlegen.

Не хочу сейчас об этом говорить. Сначала нужно чемпионат завершить.

Darüber möchte ich jetzt nicht sprechen. Zunächst gilt es die Meisterschaft abzuschließen.

Я был не в состоянии завершить работу за несколько дней.

Ich kann die Arbeit unmöglich innerhalb weniger Tage fertigstellen.

завершить все с имени пользователя на ваш адрес электронной почты на самом деле

um alles von einem Benutzernamen zu vervollständigen an deine E-Mail Adresse zu einem wirklich richtigen

Можем ли мы использовать наш первый месяц бесплатно и первый месяц бесплатно и завершить нашу подписку?

Können wir unseren ersten Monat kostenlos und den ersten Monat kostenlos nutzen und unser Abonnement beenden?

Новый небоскреб, который будет состоять из двух взаимосвязанных 1212-метровых башен, предполагается завершить в 2022-ом году.

Der neue Wolkenkratzer, der aus zwei ineinander greifenden, 1212 Meter hohen Türmen bestehen wird, soll im Jahr 2022 fertig sein.

- Я должен завершить работу до четырёх часов.
- Мне надо к четырём закончить работу.
- Мне надо закончить работу к четырём часам.

Ich muss die Arbeit bis vier Uhr abgeschlossen haben.