Translation of "помощи" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "помощи" in a sentence and their dutch translations:

- Я жду твоей помощи.
- Я жду вашей помощи.

Ik wacht op je hulp.

- Я услышал призыв о помощи.
- Я услышал крик о помощи.
- Я слышал крик о помощи.

Ik heb een hulpkreet gehoord.

- Он услышал мольбы о помощи.
- Он услышал крик о помощи.

Hij hoorde hulpgeroep.

- Она просила тебя о помощи.
- Она просила вас о помощи.

- Ze heeft u om hulp gevraagd.
- Ze heeft om je hulp gevraagd.

- Том попросил Мэри о помощи.
- Том попросил у Мэри помощи.

Tom vroeg Marie om hem te helpen.

- Том не хотел моей помощи.
- Том не захотел моей помощи.

Tom wilde mijn hulp niet.

- Я услышал крик о помощи.
- Я слышал крик о помощи.

Ik heb een hulpkreet gehoord.

...при помощи ее серенады.

...door hun geroep te naderen.

Твой брат просит помощи.

Je broer vraagt om hulp.

Том попросил о помощи.

Tom vroeg om hulp.

Ваш брат просит помощи.

Je broer vraagt om hulp.

Я не ждал помощи.

Ik had geen hulp verwacht.

Она хочет моей помощи.

Ze wil dat ik haar help.

- Тебя никто не просил о помощи.
- Вас никто не просил о помощи.

Niemand vroeg om jouw hulp.

Я врач отделения скорой помощи,

Ik ben arts op de spoedeisende hulp

Но слоновьи крики о помощи...

Maar de noodroepen van de olifanten...

Он услышал крик о помощи.

Hij hoorde een schreeuw om hulp.

Она нуждается в нашей помощи.

Ze heeft onze hulp nodig.

Он попросил меня о помощи.

Hij vroeg mij om hulp.

Мне нужен набор первой помощи.

Ik heb een EHBO-doos nodig.

Она услышала крик о помощи.

Hij hoorde een noodkreet.

Птицы летают при помощи крыльев.

Vogels vliegen met hun vleugels.

Том не осмеливается попросить помощи.

Tom durft niet om hulp te vragen.

Они попросили меня о помощи.

Zij vroegen om mijn hulp.

- Без его помощи вы бы не справились.
- Без его помощи ты бы не справилась.
- Без его помощи ты бы не справился.

Je zou zonder zijn hulp hebben gefaald.

при помощи которого каждый на сервере,

die ervoor zorgt dat iedere speler op de server

Я остро нуждаюсь в твоей помощи.

Ik heb jouw hulp hard nodig.

Том не любит просить о помощи.

- Tom vraagt niet graag om hulp.
- Tom houdt er niet van om hulp te vragen.

Я решил попросить помощи у друга.

Ik besloot mijn vriend om hulp te vragen.

Мне нужно несколько человек для помощи.

Ik heb enkele mensen nodig om mij te helpen.

Она посвятила свою жизнь помощи инвалидам.

- Zij heeft haar leven toegewijd om gehandicapten te helpen.
- Ze wijdde haar leven aan het helpen van mindervaliden.

Том посвятил свою жизнь помощи бедным.

Tom wijdde zijn leven aan de bestrijding van armoede.

Том слишком гордый, чтобы попросить помощи.

Tom is te trots om hulp te vragen.

Без твоей помощи я бы утонул.

Zonder uw hulp was ik verdronken.

Скольких людей вы просили о помощи?

Hoeveel mensen heb je om hulp gevraagd?

Пострадавшие были доставлены на скорой помощи.

De gewonden werden vervoerd met een ziekenwagen.

Охотнее и чаще на просьбу о помощи откликается подчас тот, кто сам нуждается в помощи.

Wie zelf hulp nodig heeft staat eerder en vaker klaar om een ander te helpen.

Мы придумаем другие способы сигнализировать о помощи,

We moeten andere manieren vinden om om hulp te vragen...

Я бы не справился без его помощи.

Het zou me niet gelukt zijn zonder zijn hulp.

Он сказал, что подаст им руку помощи.

Hij zei dat hij hen een handje zou helpen.

- Тому нужна помощь.
- Том нуждается в помощи.

Tom heeft hulp nodig.

Мне пришлось поехать в отделение неотложной помощи.

Ik moest naar de afdeling spoedgevallen gaan.

Почему ты не попросишь Тома о помощи?

Waarom vraag je Tom niet om hulp?

Том никогда не просил меня о помощи.

Tom heeft mij nooit om hulp gevraagd.

Без её помощи я бы не справился.

Zonder hulp zou het me niet gelukt zijn.

- Я бы не смог сделать это без твоей помощи.
- Я бы не смог сделать это без вашей помощи.
- Я бы не смог этого сделать без вашей помощи.
- Я бы не смог этого сделать без твоей помощи.

Zonder jouw hulp was het me niet gelukt.

- Она была слишком горда, чтобы просить его о помощи.
- Она была слишком горда, чтобы просить у него помощи.

Ze was te trots om hem om hulp te vragen.

- Твоему брату нужна помощь.
- Твой брат нуждается в помощи.
- Вашему брату нужна помощь.
- Ваш брат нуждается в помощи.

Jouw broer heeft hulp nodig.

- Передай Тому, что я в его помощи не нуждаюсь!
- Скажи Тому, что я в его помощи не нуждаюсь.

Zeg maar tegen Tom dat ik zijn hulp niet nodig heb.

- Без его помощи я бы не преодолел тот кризис.
- Без вашей помощи я бы не преодолел тот кризис.

Zonder uw hulp zou ik die crisis niet te boven zijn gekomen.

вернулась в отдел социальной помощи и потребовала начальника.

Ik ging naar de sociale dienst en eiste de leidinggevende te spreken.

Я официально хотел бы попросить вас о помощи,

En nu wil ik jullie vragen om ons te helpen.

- Тому нужна была помощь.
- Том нуждался в помощи.

Tom had hulp nodig.

Я способен сделать это и без его помощи.

Ik kan dat ook zonder zijn hulp aan.

- Она попросила тебя ей помочь.
- Она просила тебя помочь.
- Она просила тебя о помощи.
- Она просила вас о помощи.

- Ze heeft u om hulp gevraagd.
- Ze heeft om je hulp gevraagd.

«Майнкрафт как вспомогательного средство для помощи молодёжи с аутизмом».

"Minecraft aangewend als ondersteunende technologie voor autistische jongeren."

При помощи искусственных огней они могут охотиться всю ночь.

Door gebruik te maken van kunstlicht... ...kunnen de haaien hier tot diep in de nacht jagen.

- Ей нужна наша помощь.
- Она нуждается в нашей помощи.

Ze heeft onze hulp nodig.

- Твоему брату нужна помощь.
- Твой брат нуждается в помощи.

Jouw broer heeft hulp nodig.

- Мне не нужна помощь.
- Я не нуждаюсь в помощи.

Ik heb geen hulp nodig.

- Она попросила меня о помощи.
- Она попросила меня помочь.

Ze vroeg mij om hulp.

- Том нуждается в помощи Мэри.
- Тому нужна помощь Мэри.

Tom heeft Maria's hulp nodig.

- Мне нужна ваша помощь.
- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется твоя помощь.
- Я нуждаюсь в твоей помощи.
- Я нуждаюсь в вашей помощи.

Ik heb uw hulp nodig.

- Ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью.
- Вы всегда можете попросить меня о помощи.
- Ты всегда можешь попросить меня о помощи.

U kunt me altijd om hulp vragen.

- Тебя никто не просил помогать.
- Вас никто не просил помогать.
- Тебя никто не просил о помощи.
- Вас никто не просил о помощи.

Niemand vroeg om jouw hulp.

где акулы охотятся на морских котиков при помощи искусственного света.

...waar witte haaien op robben jagen met gebruik van kunstlicht.

Он проезжал мимо на велосипеде и услышал крики о помощи.

Hij reed net met zijn fiets voorbij toen hij om hulp hoorde roepen.

Роль советников заключается в оказании помощи мэру в управлении городом.

De rol van de wethouders is om de burgemeester bij te staan in het bestuur van de stad.

Если ты хочешь от меня помощи, ты должен помочь мне.

Als je wilt dat ik je help, moet je mij helpen.

инстинктивно понимал, что наша семья нуждается в помощи сына-гея.

wist instinctief dat onze familie gebaat zou zijn bij een homofiele zoon.

следуя которому при помощи компаса, можно было путешествовать между этими точками.

kan zien tussen deze twee punten, die je kan volgen met behulp van je kompas.

Он не любил просить о помощи, даже когда умирал от голода.

Hij hield er niet van om hulp te vragen, zelfs als hij stierf van de honger.

Я не думаю, что смогу перевести этот документ без твоей помощи.

Ik denk niet dat ik in staat zal zijn om dit document te vertalen zonder jouw hulp.

- Том не нуждается в помощи Мэри.
- Тому не нужна помощь Мэри.

Tom heeft de hulp van Maria niet nodig.

- Мне нужна твоя помощь.
- Мне нужна ваша помощь.
- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется твоя помощь.
- Я нуждаюсь в твоей помощи.
- Я нуждаюсь в вашей помощи.

- Ik heb je hulp nodig.
- Ik heb uw hulp nodig.

Мой фонд сможет получить больше помощи, если все услышат о нашей деревне,

De Apa Sherpa Foundation zou meer steun kunnen krijgen als mensen ons plaatsje kenden,

- Они едят при помощи ножа и вилки.
- Они едят ножом и вилкой.

Ze eten met mes en vork.

Том говорит, что он слышал о том, что Мария нуждается в помощи.

Tom meent gehoord te hebben dat Marie hulp nodig heeft.

- Передай Тому, что я в его помощи не нуждаюсь!
- Скажи Тому, что мне не нужна его помощь.
- Скажи Тому, что я в его помощи не нуждаюсь.
- Скажите Тому, что я в его помощи не нуждаюсь.
- Скажите Тому, что мне не нужна его помощь.

Zeg maar tegen Tom dat ik zijn hulp niet nodig heb.

- Я думаю, что Тому была нужна моя помощь.
- Я думаю, что Том нуждался в моей помощи.

Ik denk dat Tom mijn hulp nodig had.

- Мне не нужна была твоя помощь.
- Мне не понадобилась твоя помощь.
- Я не нуждался в твоей помощи.

- Ik had jouw hulp niet nodig.
- Jouw hulp was niet nodig.

- Мне твоя помощь не нужна.
- Мне не нужна твоя помощь.
- Мне не нужна ваша помощь.
- Я не нуждаюсь в твоей помощи.

- Ik heb jouw hulp niet nodig.
- Ik heb uw hulp niet nodig.
- Ik heb jullie hulp niet nodig.

Методы, используемые для преодоления стресса, различны для мужчин и для женщин: запой является основным методом, используемым мужчинами, в то время как женщины справляются со стрессом при помощи общения.

De gebruikte methoden om stress te verwerken zijn verschillend van man tot vrouw: mannen zoeken hun toevlucht hoofdzakelijk in alcohol, terwijl vrouwen hun stress verwerken door te chatten.

- Ты уверен, что ты не нуждаешься в моей помощи?
- Уверен, что тебе не нужна моя помощь?
- Ты уверена, что тебе не нужна моя помощь?
- Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь?

Ben je zeker dat je mijn hulp niet nodig hebt?

Каждая гибель человека в дорожно-транспортном происшествии приводит к росту валового внутреннего продукта, ибо мы вынуждены оплачивать работу полиции, скорой помощи, больницы, адвокатов, а также платить за лекарства, оплачивать похороны и так далее.

Door ieder overlijden in een verkeersongeval groeit het bnp, want we moeten betalen voor politie, ziekenwagen, ziekenhuis, geneesmiddelen, advocaten, rouw, enz.

- Это можешь сделать только ты, но ты не можешь этого сделать без посторонней помощи.
- Только Вы можете это сделать, но вы не можете сделать это в одиночку.
- Только ты можешь это сделать, но ты не можешь сделать это в одиночку.

- Alleen jij kunt het doen, maar je kunt het niet alleen doen.
- Jij alleen kunt het doen, maar je kunt het niet alleen doen.