Translation of "картину" in German

0.006 sec.

Examples of using "картину" in a sentence and their german translations:

- Я созерцал картину.
- Я рассматривал картину.

Ich betrachtete das Bild.

- Кто нарисовал эту картину?
- Кто написал эту картину?

Wer hat dieses Bild gemalt?

Она рисует картину.

Sie zeichnet ein Bild.

Она рассматривала картину.

Sie schaute auf das Bild.

Он рисует картину.

Er zeichnet ein Bild.

- Эту картину нарисовал Том.
- Это Том нарисовал эту картину.

Tom ist derjenige, der dieses Bild gezeichnet hat.

- Кто нарисовал эту прекрасную картину?
- Кто написал эту прекрасную картину?

Wer hat dieses schöne Bild gemalt?

Я посмотрел на картину.

Ich schaute mir das Bild an.

Кто нарисовал эту картину?

Wer hat dieses Bild gemalt?

Он показал Вам картину?

Hat er dir das Bild gezeigt?

Эту картину написал я.

Ich war es, der dieses Bild gemalt hat.

Посмотрите на ту картину.

- Schau dir dieses Bild an.
- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen Sie sich dieses Bild an.

Я люблю ту картину.

- Ich liebe dieses Photo.
- Ich liebe dieses Bild.

Он показал тебе картину?

Hat er dir das Bild gezeigt?

Том нарисовал эту картину.

Tom ist derjenige, der dieses Bild gezeichnet hat.

Том отреставрировал эту картину.

Tom hat dieses Gemälde restauriert.

- Вы нашли другую картинку?
- Вы нашли другую картину?
- Ты нашел другую картину?
- Нашел ли ты другую картину?

- Hast du noch ein Bild gefunden?
- Haben Sie ein anderes Bild gefunden?

- Взгляните на эту картину, пожалуйста.
- Прошу вас взглянуть на эту картину.
- Прошу вас удостоить взглядом эту картину.

- Bitte schauen Sie sich dieses Bild an.
- Bitte schau dir dieses Bild an.
- Bitte schaut euch dieses Bild an.

- Ты знаешь, кто нарисовал эту картину?
- Ты знаешь, кто написал эту картину?
- Вы знаете, кто написал эту картину?

- Wissen Sie, wer dieses Bild gemalt hat?
- Weißt du, wer dieses Bild gemalt hat?

Кто нарисовал эту прекрасную картину?

Wer hat dieses herrliche Bild gemalt?

Я приобрёл картину на аукционе.

Ich habe das Bild bei einer Auktion ergattert.

Дай мне взглянуть на картину.

Lass mich mal einen Blick auf das Bild werfen.

Мальчик нарисовал на стене картину.

Der Junge zeichnete ein Bild an die Wand.

Он обратил внимание на картину.

Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild.

Он сам написал эту картину?

Hat er dieses Bild selbst gemalt?

Том нарисовал картину с дельфином.

Tom zeichnete einen Delphin.

Сейчас все смотрят на картину.

Jetzt schauen sich alle mal das Bild an.

Где вы заказали эту картину?

Wo haben Sie das Bild bestellt?

Я не хотел изображать реалистичную картину.

Ich will keine realistische Szene zeigen.

Почему ты не смотрел на картину?

- Warum hast du das Bild nicht angeschaut?
- Warum hast du dir das Bild nicht angesehen?

Ты знаешь, кто написал эту картину?

Weißt du, wer dieses Bild gemalt hat?

На эту картину лучше смотреть и́здали.

Es ist besser, das Bild aus einiger Entfernung zu betrachten.

Вы знаете, кто написал эту картину?

Wissen Sie, wer dieses Bild gemalt hat?

Я сравнил эту картину с той.

Ich habe dieses Bild mit dem da verglichen.

А теперь, все, посмотрите на картину.

- Jetzt schauen sich alle mal das Bild an.
- Alle Mann, betrachtet jetzt das Bild!

Художник, создавший эту картину, получил награду.

Der Künstler, der dieses Bild schuf, hat eine Auszeichnung erhalten.

- Он показал тебе фотографию?
- Он показал Вам картину?
- Он показал тебе картину?
- Он показал Вам фотографию?
- Он показал вам фотографию?
- Он показал вам картину?

Hat er dir das Bild gezeigt?

Пикассо написал эту картину в 1950 году.

Picasso hat dieses Bild 1950 gemalt.

Всё, чего он хотел, — успеть завершить картину.

Er brauchte nur Zeit, um sein Bild zu beenden.

Я не знаю, кто написал эту картину.

- Ich weiß nicht, wer diese Bild gemalt hat.
- Ich weiß nicht, wer dieses Bild malte.

Я хотел бы купить картину работы Пикассо.

Ich möchte einen Picasso kaufen.

Я помог ей повесить картину на стену.

Ich habe ihr geholfen, das Bild an die Wand zu hängen.

Он заплатил миллион долларов за эту картину.

Er hat 1000000 Dollar für dieses Gemälde gezahlt.

Она помогла своему младшему брату закончить картину.

Sie half ihrem jüngeren Bruder dabei, das Bild zu Ende zu malen.

Это художник, чью картину вы хотите купить.

Das ist der Maler, von dem du ein Bild kaufen willst.

Я всегда плачу, когда вижу эту картину.

Ich weine immer, wenn ich dieses Bild sehe.

Я продал картину за двадцать тысяч иен.

Ich habe das Bild für 20000 Yen verkauft.

- О чем вы думаете, когда видите эту картину?
- Что вы себе представляете, когда смотрите на эту картину?

Woran denkst du, wenn du dieses Bild betrachtest?

- Посмотри на картину.
- Посмотрите на картину.
- Посмотри на картинку.
- Посмотрите на картинку.
- Посмотри на фотографию.
- Посмотрите на фотографию.

Schau dir das Bild an.

- Она посмотрела на фотографию.
- Она посмотрела на картину.

Sie schaute auf das Bild.

Я забил в стену гвоздь, чтобы повесить картину.

Ich hämmerte einen Nagel in die Wand, um ein Bild aufzuhängen.

О чем ты думаешь, когда рассматриваешь эту картину?

Woran denkst du, wenn du dieses Bild betrachtest?

- Я люблю эту картину.
- Я люблю эту фотографию.

- Ich liebe dieses Foto.
- Ich liebe dieses Photo.
- Ich liebe dieses Bild.

- Взгляните на эту картину.
- Взгляните на эту фотографию.

- Schau dir mal dieses Bild an.
- Schaut euch mal dieses Bild an.
- Schauen Sie sich mal dieses Bild an.

Он написал эту картину какое-то время назад.

Er hat das Bild vor einiger Zeit gemalt.

- Когда я написал эту картину, мне было 23 года.
- Когда я написал эту картину, мне было двадцать три года.

Als ich dieses Bild gemalt habe, war ich 23 Jahre alt.

Том спросил Мэри, когда она продала свою первую картину.

Tom fragte Maria, wann sie ihr erstes Bild verkauft habe.

"Надо бы сдвинуть картину вправо". - "Так?" - "Нет, так многовато".

„Das Bild gehört kaum merklich nach rechts verschoben.“ – „So?“ – „Das war fast schon zu viel.“

- Фома вешает картину на стену.
- Фома вешает картинку на стенку.

Tom hängt ein Bild an die Wand.

Язык во многом определяет картину мира говорящего на нём человека.

Die Sprache bestimmt das Weltbild eines Menschen wesentlich.

- Она показала ему мою фотографию.
- Она показала ему мою картину.

Sie hat ihm mein Bild gezeigt.

Том думал, что было вероятно, что это Мэри украла картину.

Tom hielt es für durchaus möglich, dass es Maria war, die das Gemälde gestohlen habe.

Это Том дал мне картину, которая висит над моим камином.

Das Bild, das über dem Kamin hängt, hat Tom mir geschenkt.

- Посмотри на эту картину.
- Посмотрите на эту картину.
- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.
- Посмотри на эту картинку.
- Посмотрите на эту картинку.

Schauen Sie auf dieses Bild.

Если бы я тогда купил картину, то сейчас был бы богат.

Hätte ich das Gemälde damals gekauft, wäre ich jetzt reich.

Я влюбился в эту картину, как только увидел её. Это шедевр.

Ich war in dieses Bild verliebt, kaum dass ich es gesehen hatte. Es ist ein Meisterstück!

Хоть у нас и немного денег, я хочу купить эту картину.

Obwohl wir nicht viel Geld haben, möchte ich dieses Gemälde kaufen.

Глядя на эту картину, я не могу не вспоминать своего детства.

Ich kann dieses Bild nicht sehen, ohne an meine Kindheit erinnert zu werden.

У меня волосы встали дыбом от ужаса, когда я увидел эту картину.

Meine Haare standen mir vor Entsetzen zu Berge, als ich die Szene sah.

Хоть у меня и мало денег, я хотел бы купить эту картину.

Obwohl ich wenig Geld habe, würde ich gerne dieses Gemälde kaufen.

Всякий раз, когда я смотрю на эту картину, я вспоминаю своего отца.

Immer wenn ich dieses Bild sehe, denke ich an meinen Vater.

- Я сравнил эту картину с той.
- Я сравнил эту фотографию с той.

Ich habe dieses Bild mit dem da verglichen.

Если бы я тогда купил эту картину, сейчас бы я был богат.

Hätte ich damals dieses Bild gekauft, wäre ich jetzt reich.

- Он нарисовал эту картину.
- Это картина, нарисованная им.
- Это картина, которую он нарисовал.

Dies ist ein von ihm gemaltes Bild.

Леонардо да Винчи начал делать самую известную картину мира, Мона Лиза, в тот же период

Leonardo Da Vinci begann im gleichen Zeitraum mit der Herstellung des bekanntesten Gemäldes der Welt, Mona Lisa

- Посмотрите, пожалуйста, на эту картину.
- Взгляните на эту фотографию, пожалуйста.
- Взгляни на эту фотографию, пожалуйста.

Bitte schauen Sie sich dieses Bild dort an.

Когда я был мальчиком, я однажды увидел очень красивую картину, на которой змея глотает слона.

Als ich ein Junge war, sah ich einmal ein sehr schönes Bild einer Schlange, die einen Elefanten verschluckte.

- Когда я вижу эту картину, она напоминает мне о нашем отпуске.
- Когда я вижу эту фотографию, она напоминает мне о нашем отпуске.
- Когда я вижу эту картину, мне это напоминает наш отпуск.
- Когда я вижу эту фотографию, мне это напоминает наш отпуск.

Wenn ich dieses Bild sehe, erinnert es mich an unseren Urlaub.

Каждый день ты должен прослушать хоть маленькую песню, прочесть хорошее стихотворение, посмотреть на красивую картину и, если это будет возможно, сказать несколько умных слов.

Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.