Translation of "Пойдешь" in German

0.004 sec.

Examples of using "Пойдешь" in a sentence and their german translations:

Пойдешь вместе?

Kommst du mit?

Пойдешь со мной вечером в кино?

Gehst du heute Abend mit mir ins Kino?

Ты пойдешь на вечеринку вместо меня?

Gehst du für mich zu der Party?

Почему ты не пойдешь поиграть с Томом?

- Warum gehst du nicht hin und spielst mit Tom?
- Warum gehst du nicht zu Tom zum Spielen?
- Warum gehst du zum Spielen nicht zu Tom?

Ты правильно сделаешь, если сейчас пойдешь домой.

Du wirst gut daran tun, wenn du jetzt nach Hause gehst.

Я пойду прогуляться, ты пойдешь со мной?

Ich werde spazieren gehen, kommst du mit?

Ты пойдешь и заразишь не менее двадцати человек

Sie werden mindestens zwanzig Menschen infizieren

Я пойду, если только ты пойдешь со мной.

- Ich gehe nur, wenn du mitkommst.
- Ich gehe unter der Voraussetzung, dass du mitkommst.

Если пойдешь в кино, возьми с собой свою сестру.

Wenn du ins Kino gehst, nimm deine Schwester mit.

Если ты завтра пойдешь на рыбалку, я тоже пойду.

Wenn du morgen angeln gehst, gehe ich auch.

«Я тут за покупками собралась, пойдешь со мной?» — «Пойду!»

„Ich gehe einkaufen. Kommst du mit?“ – „Auf jeden Fall!“

Я встречаюсь за обедом с Томом. Пойдешь со мной?

Ich treffe mich mit Tom zum Essen. Kommst du mit?

Наверное, рано или поздно ты пойдешь по стопам родителей?

Früher oder später werde ich das Erbe meiner Eltern antreten.

В Нидерландах, куда ни пойдешь, везде можно увидеть ветряную мельницу.

- In Holland kann man Windmühlen sehen, wohin man auch fährt.
- Wohin auch immer du in Holland gehst, wirst du Windmühlen sehen.

- Ты в этом году пойдешь в отпуск?
- Вы будете брать отпуск в этом году?

Wirst du dieses Jahr in den Urlaub fahren?

- Ты пойдёшь с Томом?
- Ты с Томом пойдёшь?
- Вы пойдёте с Томом?
- Ты пойдешь с Томом?

Wirst du mit Tom gehen?

- Если ты туда не пойдешь, я тоже не пойду.
- Если ты не идёшь, то и я не пойду.

Wenn du da nicht hingehst, gehe ich auch nicht.

- Неважно, пойдешь ты или нет.
- Неважно, пойдёте вы или нет.
- Неважно, поедешь ты или нет.
- Неважно, поедете вы или нет.

Es ist egal, ob du gehst oder nicht.

- Пойдёшь ли ты со мной на концерт?
- Ты пойдешь со мной на концерт?
- Пойдёшь со мной на концерт?
- Вы пойдёте со мной на концерт?

Gehst du mit mir auf das Konzert?