Translation of "вечером" in German

0.011 sec.

Examples of using "вечером" in a sentence and their german translations:

- Вечером я свободен.
- Вечером я свободна.
- Я вечером свободен.
- Я вечером свободна.

Ich habe heute Abend Zeit.

- Сегодня вечером я свободен.
- Вечером я свободен.
- Вечером я свободна.
- Я вечером свободен.
- Я вечером свободна.

Ich habe heute Abend Zeit.

- Сегодня вечером я свободен.
- Я свободен этим вечером.
- Я свободна этим вечером.
- Я сегодня вечером свободен.
- Я сегодня вечером свободна.
- Сегодня вечером я свободна.
- Вечером я свободен.
- Вечером я свободна.
- Я вечером свободен.
- Я вечером свободна.

Ich habe heute Abend Zeit.

- Позвони мне сегодня вечером.
- Позвоните мне сегодня вечером.
- Позвоните мне вечером.
- Позвони мне вечером.

- Ruft mich heute Abend an.
- Rufen Sie mich heute Abend an.

- Ты сегодня вечером свободен?
- Ты сегодня вечером свободна?
- Ты вечером свободен?
- Ты вечером свободна?

Hast du heute Abend Zeit?

- Ветер успокоился вечером.
- Вечером ветер улегся.

Der Wind legte sich am Abend.

- Вы вечером свободны?
- Ты свободен сегодня вечером?
- Ты этим вечером свободен?
- Ты сегодня вечером свободен?
- Вы сегодня вечером свободны?
- Ты сегодня вечером свободна?

Haben Sie heute Abend Zeit?

- Ты свободен сегодня вечером?
- Ты свободна этим вечером?
- Ты свободен этим вечером?
- Ты свободна сегодня вечером?
- Ты сегодня вечером свободен?
- Вы сегодня вечером свободны?
- Ты сегодня вечером свободна?

- Haben Sie heute Abend Zeit?
- Hast du heute Abend frei?

Увидимся вечером.

- Bis heute Abend.
- Wir sehen uns heute Abend.
- Bis heute Abend!

Вечером похолодает.

Heute Abend wird es kalt.

- Что собираешься делать вечером?
- Что собираетесь делать вечером?
- Что планируете делать вечером?
- Что планируешь делать вечером?

Was hast du heute Abend vor?

- Позвоните мне сегодня вечером.
- Позвоните мне вечером.

- Ruft mich heute Abend an.
- Rufen Sie mich heute Abend an.

- Он придёт сегодня вечером?
- Он вечером придёт?

Wird er heute Abend kommen?

- Увидимся вечером! До встречи!
- Вечером увидимся! Пока!

Wir sehen uns heute Abend! Bis gleich!

- Сегодня вечером будет дождь.
- Вечером будет дождь.

Heute Nacht wird es regnen.

- Я приду сегодня вечером.
- Я вечером приду.

Ich komme heute Abend.

- Том придёт сегодня вечером.
- Том вечером придёт.

Tom kommt heute Abend.

- Он придёт сегодня вечером.
- Он вечером придёт.

Er kommt heute Abend.

- Ты завтра вечером занят?
- Ты завтра вечером занята?
- Вы завтра вечером заняты?

Hast du morgen Abend etwas vor?

- Я начинаю этим вечером.
- Я начну сегодня вечером.
- Я начинаю сегодня вечером.

Ich fange heute Abend an.

- Я тебе вечером позвоню.
- Я позвоню тебе вечером.
- Я позвоню вам вечером.

Ich rufe dich abends an.

- Сегодня вечером мы будем работать.
- Вечером мы будем работать.
- Мы вечером работаем.

Wir arbeiten heute Abend.

- Я позвоню ему сегодня вечером.
- Я позвоню ему этим вечером.
- Я позвоню ей сегодня вечером.
- Я ему сегодня вечером позвоню.
- Я ей сегодня вечером позвоню.
- Я ему вечером позвоню.
- Я ей вечером позвоню.

- Ich rufe ihn heute Abend an.
- Ich rufe sie heute Abend an.

- Позвоните им сегодня вечером.
- Позвони им сегодня вечером.

- Ruf sie heute Abend an.
- Ruft sie heute Abend an.
- Rufen Sie sie heute Abend an.

- Ты выходил вчера вечером?
- Ты выходила вчера вечером?

Bist du gestern Abend ausgegangen?

- Я позвоню тебе вечером.
- Я позвоню вам вечером.

Ich rufe dich abends an.

- Что собираешься делать вечером?
- Что планируешь делать вечером?

Was hast du heute Abend vor?

- Позвони ей сегодня вечером.
- Позвони им сегодня вечером.

Ruf sie heute Abend an.

- Я тебе вечером позвоню.
- Я вам вечером позвоню.

Ich rufe dich heute Abend an.

- Я начинаю этим вечером.
- Я начинаю сегодня вечером.

Ich fange heute Abend an.

- Вчера вечером был дождь.
- Вчера вечером шёл дождь.

Gestern Abend regnete es.

- Ты сегодня вечером придёшь?
- Вы сегодня вечером придёте?

- Kommen Sie heute Abend?
- Kommt ihr heute Abend?
- Kommst du heute Abend?

- Ты сегодня вечером работаешь?
- Вы сегодня вечером работаете?

- Arbeitest du heute Abend?
- Arbeiten Sie heute Abend?
- Arbeitet ihr heute Abend?

- Сегодня вечером Мэри будет танцевать.
- Вечером Мэри будет танцевать.
- Сегодня вечером Мэри идёт танцевать.
- Вечером Мэри идёт танцевать.
- Сегодня вечером Мэри идёт на танцы.
- Вечером Мэри идёт на танцы.

Heute Abend geht Maria tanzen.

Он вечером придёт?

Wird er heute Abend kommen?

Вечером есть рейс?

Gibt es einen Flug am Abend?

Встретимся сегодня вечером?

Heute Abend Zeit für ein Treffen?

Ветер успокоился вечером.

Der Wind legte sich am Abend.

Приходи лучше вечером!

Komm am besten am Abend!

Сегодня вечером похолодает.

- Es wird sich heute Abend abkühlen.
- Heute Abend wird es kühler.

Вечером пришли гости.

Am Abend kamen Gäste.

Я вечером приду.

Ich komme heute Abend.

Вернусь завтра вечером.

Morgen Abend komme ich zurück.

Вечером будет холодно.

Heute Abend wird es kalt.

Она вечером придёт?

Wird sie heute Abend kommen?

Мы вечером увидимся.

Wir sehen uns heute Abend.

Мы вечером работаем.

Wir arbeiten heute Abend.

- Он их сегодня вечером увидит.
- Он их вечером увидит.
- Он увидит их сегодня вечером.

Er wird sie heute Abend sehen.

- Я позвоню ей сегодня вечером.
- Я ей сегодня вечером позвоню.
- Я ей вечером позвоню.

Ich rufe sie heute Abend an.

- Я увижу её сегодня вечером.
- Я её сегодня вечером увижу.
- Я её вечером увижу.

- Ich sehe sie heute Abend.
- Ich werde sie heute Abend treffen.

- Том тебе звонил вчера вечером?
- Том звонил тебе вчера вечером?
- Том звонил вам вчера вечером?
- Том вам звонил вчера вечером?

- Hat Tom Sie gestern Abend angerufen?
- Hat Tom euch gestern Abend angerufen?
- Hat Tom dich gestern Abend angerufen?

- Ты сегодня вечером дома?
- Ты будешь дома сегодня вечером?

Bist du heute Abend zu Hause?

- Встречаемся вечером на мосту.
- Встречаемся сегодня вечером на мосту.

Wir treffen uns abends an der Brücke.

- Сегодня вечером я буду готовить.
- Сегодня вечером я готовлю.

Heute Abend koche ich.

- Сегодня вечером дождя не будет.
- Вечером дождя не будет.

Heute Abend scheint es keinen Regen zu geben.

- Я ему сегодня вечером позвоню.
- Я ему вечером позвоню.

Ich rufe ihn heute Abend an.

- Будет ли сегодня вечером снег?
- Сегодня вечером будет снег?

Wird es heute Abend schneien?

- Что мы сегодня вечером делаем?
- Что сегодня вечером делаем?

Was machen wir heute Abend?

- Я тебе вечером позвоню.
- Я позвоню тебе сегодня вечером.

Ich rufe dich heute Abend an.

- Что будем делать сегодня вечером?
- Что будем делать вечером?

Was machen wir heute Abend?

- Он их вечером увидит.
- Он увидит их сегодня вечером.

Er wird sie heute Abend sehen.

- Он её вечером увидит.
- Он увидит её сегодня вечером.

Er wird sie heute Abend sehen.

- Ты был дома вчера вечером?
- Вы были вчера вечером дома?
- Ты был вчера вечером дома?

- Warst du gestern Abend zuhause?
- Wart ihr gestern Abend zuhause?

- Вы смотрели телевизор вчера вечером?
- Ты вчера вечером телевизор смотрел?
- Вы смотрели вчера вечером телевизор?

Hast du gestern Abend ferngesehen?

- Ты был дома вчера вечером?
- Ты была дома вчера вечером?
- Ты был вчера вечером дома?

- Warst du gestern Abend zu Hause?
- Warst du gestern Abend zuhause?

- Вы идете в театр сегодня вечером?
- Ты идёшь сегодня вечером в театр?
- Вы сегодня вечером идёте в театр?
- Вы идёте сегодня вечером в театр?
- Ты вечером идёшь в театр?
- Вы вечером идёте в театр?
- Ты сегодня вечером идёшь в театр?
- Ты идёшь вечером в театр?
- Вы идёте вечером в театр?

- Gehen Sie heute Abend ins Theater?
- Gehst du heute Abend ins Theater?
- Geht ihr heute Abend ins Theater?

- Ты хочешь куда-нибудь сходить сегодня вечером?
- Вы хотите куда-нибудь сходить сегодня вечером?
- Хотите куда-нибудь сходить сегодня вечером?
- Хочешь куда-нибудь сходить сегодня вечером?
- Хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером?
- Хочешь вечером куда-нибудь пойти?
- Хотите вечером куда-нибудь пойти?
- Хочешь вечером куда-нибудь сходить?
- Хотите вечером куда-нибудь сходить?

Willst du heute Abend ausgehen?

- Ты выходил вчера вечером?
- Вы куда-нибудь ходили вчера вечером?
- Ты куда-нибудь ходил вчера вечером?
- Ты куда-нибудь ходила вчера вечером?
- Ты выходил куда-нибудь вчера вечером?
- Вы выходили куда-нибудь вчера вечером?

- Seid ihr letzte Nacht ausgegangen?
- Bist du gestern Abend ausgegangen?
- Seid ihr gestern Abend ausgegangen?
- Sind Sie gestern Abend ausgegangen?

- Можно позаимствовать твою машину сегодня вечером?
- Можно вечером твою машину взять?
- Можно вечером вашу машину взять?
- Можно я вечером твою машину возьму?
- Можно я вечером вашу машину возьму?

- Kann ich mir heute Abend dein Auto leihen?
- Kann ich mir heute Abend euer Auto leihen?
- Kann ich mir heute Abend Ihr Auto leihen?

- Вы идете в театр сегодня вечером?
- Вы сегодня вечером идёте в театр?
- Вы идёте сегодня вечером в театр?
- Вы вечером идёте в театр?
- Вы идёте вечером в театр?

Gehen Sie heute Abend ins Theater?

- Ты можешь помочь нам сегодня вечером?
- Вы можете помочь нам сегодня вечером?
- Ты можешь нам вечером помочь?
- Вы можете нам вечером помочь?

- Können Sie uns heute Abend helfen?
- Könnt ihr uns heute Abend helfen?
- Kannst du uns heute Abend helfen?

- Ты идёшь сегодня вечером в театр?
- Ты вечером идёшь в театр?
- Ты сегодня вечером идёшь в театр?
- Ты идёшь вечером в театр?

Gehst du heute Abend ins Theater?

- Вы сегодня вечером идёте в театр?
- Вы идёте сегодня вечером в театр?
- Вы вечером идёте в театр?
- Вы идёте вечером в театр?

- Gehen Sie heute Abend ins Theater?
- Geht ihr heute Abend ins Theater?

- Мы увидим их сегодня вечером.
- Мы увидим её сегодня вечером.
- Мы сегодня вечером с ними увидимся.
- Мы сегодня вечером с ней увидимся.

Wir werden sie heute Abend sehen.

- Вчера ночью ты работал?
- Вчера вечером ты работал?
- Вчера вечером ты работала?
- Ты работала вчера вечером?

- Hast du gestern Abend gearbeitet?
- Habt ihr gestern Abend gearbeitet?
- Haben Sie gestern Abend gearbeitet?

- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Что вы собираетесь делать сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

Was machst du heute Abend?

- Хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером?
- Хочешь вечером куда-нибудь пойти?
- Хочешь вечером куда-нибудь сходить?

Willst du heute Abend ausgehen?

- Ты звонил мне вчера вечером?
- Вы звонили мне вчера вечером?

- Hast du mich gestern Abend angerufen?
- Haben Sie mich gestern Abend angerufen?
- Habt ihr mich gestern Abend angerufen?

- Странная вещь случилась вчера вечером.
- Вчера вечером произошло нечто странное.

Gestern Abend geschah etwas Seltsames.

- Этим вечером он выглядит уставшим.
- Сегодня вечером он выглядит уставшим.

Er sieht heute Abend müde aus.

- Что ты ел вчера вечером?
- Что ты ела вчера вечером?

Was hast du gestern Abend gegessen?

- Что Вы делаете сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

Was werden Sie heute Abend machen?

- Я сегодня вечером Тома видел.
- Я сегодня вечером видел Тома.

- Ich habe Tom heute Abend gesehen.
- Ich habe Tom heute Abend getroffen.

- Я читал книгу вчера вечером.
- Я читала книгу вчера вечером.

Ich habe das Buch gestern Abend gelesen.

- Куда планируешь пойти сегодня вечером?
- Куда планируете пойти сегодня вечером?

Wo willst du denn heute Abend hingehen?

- Во сколько ты вечером зайдёшь?
- Во сколько вы вечером зайдёте?

Wann kommst du heute Abend vorbei?

- Я очень устал сегодня вечером.
- Я очень устала сегодня вечером.

Ich bin heute Abend echt müde.

- Ты останешься дома сегодня вечером?
- Ты сегодня вечером дома останешься?

Bleibst du heute Abend zu Hause?

- Что ты делаешь завтра вечером?
- Что вы делаете завтра вечером?

- Was machst du morgen Abend?
- Was macht ihr morgen Abend?
- Was machen Sie morgen Abend?

- Вчера вечером я смотрел телевизор.
- Вчера вечером я смотрела телевизор.

Ich habe gestern Abend ferngesehen.