Translation of "поиграть" in German

0.010 sec.

Examples of using "поиграть" in a sentence and their german translations:

- Хочешь поиграть?
- Хотите поиграть?

Willst du spielen?

- Хочешь поиграть со мной?
- Хотите поиграть со мной?

Magst du mit mir spielen?

- Хочешь поиграть с нами?
- Хотите поиграть с нами?

Möchtest du mitspielen?

- Хочешь поиграть с Томом?
- Хотите поиграть с Томом?

Willst du mit Tom spielen?

Мы пришли поиграть.

Wir kamen, um zu spielen.

Том пришёл поиграть.

Tom kam zum Spielen.

Дети вышли поиграть.

Die Kinder gingen zum Spielen nach draußen.

- Ты бы хотел поиграть с нами?
- Хочешь поиграть с нами?
- Хочешь с нами поиграть?

Möchtest du mit uns spielen?

- Могу я с тобой поиграть?
- Могу я с вами поиграть?
- Можно мне поиграть с тобой?
- Можно мне поиграть с вами?

Kann ich mitspielen?

- Я могу пойти поиграть на улице?
- Могу я выйти поиграть?

Kann ich raus zum Spielen gehen?

- Я думал, ты хочешь поиграть.
- Я думал, вы хотите поиграть.

Ich dachte, du wolltest spielen.

- "Хочешь поиграть?" - "Я не умею".
- "Хотите поиграть?" - "Я не умею".

"Willst du spielen?" "Ich weiß nicht, wie."

- Хочешь во что-нибудь поиграть?
- Хотите во что-нибудь поиграть?

Möchtest du etwas spielen?

Хотите поиграть со мной?

Willst du mit mir spielen?

Приходи поиграть с нами.

Komm, spiel mit uns.

Хочешь поиграть на улице?

Willst du draußen spielen?

Хочешь поиграть в шахматы?

Hättest du Lust auf eine Partie Schach?

Хочешь поиграть в прятки?

Willst du Verstecken spielen?

- Ты бы хотел поиграть с нами?
- Вы бы хотели поиграть с нами?

- Möchtet ihr mit uns spielen?
- Möchtest du mit uns spielen?
- Möchten Sie mit uns spielen?

Можно мне поиграть на пианино?

Darf ich auf dem Klavier spielen?

Я хочу поиграть на гитаре.

Ich möchte Gitarre spielen.

Я думал, ты хочешь поиграть.

Ich dachte, du wolltest spielen.

Мы пошли поиграть в парк.

Wir sind zum Spielen in den Park gegangen.

Я хочу поиграть на компьютере.

Ich will auf dem Computer spielen.

Они планируют поиграть в понедельник.

Sie planen, am Montag zu spielen.

Я хочу поиграть в баскетбол.

Ich will Basketball spielen.

Я хотел поиграть в гольф.

Ich wollte Golf spielen.

Можно пойти на улицу поиграть?

Darf ich nach draußen spielen gehen?

Я хочу поиграть с друзьями.

Ich will mit meinen Freunden spielen.

- "Мне хочется поиграть в карты". - "Мне тоже".
- "Я хочу поиграть в карты". - "Я тоже".

„Ich habe Lust, Karten zu spielen.“ – „Ich auch.“

Я хотел бы поиграть в гольф.

Ich würde gerne Golf spielen.

- Том хочет играть.
- Том хочет поиграть.

- Tom möchte spielen.
- Tom will spielen.

- Я хочу играть.
- Я хочу поиграть.

Ich will spielen.

Ты бы хотел поиграть в игру?

- Hättest du Lust auf ein Spiel?
- Möchtest du gerne etwas spielen?

Хочешь поиграть с нами в теннис?

- Willst du mit uns Tennis spielen?
- Wollt ihr mit uns Tennis spielen?

Том хотел, чтобы Мария вышла поиграть.

Tom wollte, dass Maria zum Spielen nach draußen ging.

Где можно поиграть в настольный футбол?

- Wo kann man Tischfußball spielen?
- Wo kann man Kicker spielen?

Здесь не получится поиграть в бейсбол.

Hier kann man kein Baseball spielen.

Мы попросили Ханако поиграть на пианино.

Wir baten Hanako, etwas auf dem Klavier vorzuspielen.

Я только хотел поиграть в гольф.

Ich wollte einfach nur Golf spielen.

Хочешь поиграть в ковбоев и индейцев?

Hast du Lust, Cowboy und Indianer zu spielen?

Можешь поиграть с моей куклой, Том.

Du darfst mit meiner Puppe spielen, Tom.

Том часто ходит туда поиграть в шахматы.

- Tom geht dort oft Schach spielen.
- Tom geht oft zum Schachspielen dorthin.
- Tom geht oft dorthin, um Schach zu spielen.

После уроков я собираюсь поиграть в теннис.

Nach dem Unterricht spiele ich Tennis.

Почему ты не пойдешь поиграть с Томом?

- Warum gehst du nicht hin und spielst mit Tom?
- Warum gehst du nicht zu Tom zum Spielen?
- Warum gehst du zum Spielen nicht zu Tom?

"Хочешь поиграть со мной?" - "Не с тобой!"

„Magst du mit mir spielen?“ — „Nö, mit dir nicht!“

Ты не хотел бы поиграть с Томом?

Möchtest Du mit Tom spielen?

Она хочет поиграть с ним в гольф.

- Sie will mit ihm Golf spielen.
- Sie will mit ihm golfen.

Том дал Мэри поиграть на своей гитаре.

Tom ließ Maria auf seiner Gitarre spielen.

После уроков я собираюсь поиграть в футбол.

Nach dem Unterricht habe ich vor, Fußball zu spielen.

- Хочешь поиграть в футбол с нами?
- Хочешь с нами в футбол поиграть?
- Хочешь с нами в футбол сыграть?

Willst du mit uns Fußball spielen?

что случилось, мама, дайте мне поиграть с друзьями

Was passiert, Mama, lass mich mit ein paar Freunden spielen

- Я тоже хочу играть.
- Я тоже хочу поиграть.

Ich will auch spielen.

Почему бы тебе не пойти поиграть на улицу?

- Warum gehst du nicht nach draußen zum Spielen?
- Warum gehst du zum Spielen nicht nach draußen?

Мы воспользовались хорошей погодой, чтобы поиграть в теннис.

- Wir nutzten das gute Wetter aus, um Tennis zu spielen.
- Wir nutzten das gute Wetter zum Tennisspielen aus.

Можно мне пойти к Тому в гости поиграть?

Darf ich zum Spielen zu Tom?

Том устал от чтения и захотел выйти поиграть.

- Tom wurde des Lesens müde und wollte nach draußen spielen gehen.
- Tom hatte keine Lust mehr zu lesen und wollte nach draußen gehen, um zu spielen.

Мы можем поиграть в волейбол и без сетки.

Wir können auch ohne Netz Volleyball spielen.

- Моя собака хочет играть.
- Моя собака хочет поиграть.

Mein Hund will spielen.

"Я бы хотел поиграть в карты." - "И я тоже."

„Ich hätte Lust, Karten zu spielen.“ – „Ich auch.“

- Хочешь во что-нибудь поиграть?
- Хочешь что-нибудь сыграть?

Möchtest du gerne etwas spielen?

Том сказал, что хочет поиграть с нами в покер.

Tom sagte, er wolle mit uns Poker spielen.

Том и Пьер хотят поиграть с друзьями на пляже.

Tom und Peter wollen mit ihren Freunden am Strand spielen.

- "Мне хочется поиграть в карты". - "Мне тоже".
- "Я хочу поиграть в карты". - "Я тоже".
- «Я бы сейчас в карты сыграл». — «Я тоже».

„Ich habe Lust, Karten zu spielen.“ – „Ich auch.“

У Тома нет друзей, с которыми он мог бы поиграть.

- Tom hat keine Freunde zum Spielen.
- Tom hat keine Freunde, mit denen er zusammen spielen könnte.

- Я хочу поиграть в карты.
- Я хочу сыграть в карты.

Ich möchte Karten spielen.

- Я хочу поиграть на гитаре.
- Я хочу играть на гитаре.

Ich will Gitarre spielen.

У Тома не было друзей, с которыми он мог поиграть.

Tom hatte keine Freunde, mit denen er spielen konnte.

Я хотел бы как-нибудь поиграть с вами в теннис.

Ich möchte eines Tages mit dir Tennis spielen.

Том уже ушёл. Он любит рано утром поиграть в теннис.

Tom ist schon weg. Er spielt gern Tennis früh am Morgen.

- В какую игру ты хочешь поиграть?
- В какую игру вы хотите поиграть?
- В какую игру ты хочешь сыграть?
- В какую игру вы хотите сыграть?

Welches Spiel möchtest du spielen?

Из-за дождя мы не смогли поиграть в теннис на улице.

Wegen des Regens konnten wir nicht draußen Tennis spielen.

- Том хотел бы сыграть в бильярд.
- Том хочет поиграть в бильярд.

Tom möchte Billard spielen.

- Хотите в прятки сыграть?
- Хотите поиграть в прятки?
- Хочешь в прятки сыграть?

Willst du Verstecken spielen?

- Моё единственное развлечение -- поиграть в го.
- Моё единственное развлечение - игра в го.

Meine einzige Zerstreuung ist das Go-Spiel.

- Хочешь сыграть в волейбол?
- Хочешь в волейбол сыграть?
- Хочешь в волейбол поиграть?

Willst du Volleyball spielen?

- Хочешь сыграть с нами в футбол?
- Хочешь поиграть с нами в футбол?

Möchtest du mit uns Fußball spielen?

Робер был так занят, что он должен был отказаться от приглашения поиграть в гольф.

Robert war so beschäftigt, dass er eine Einladung zum Golfspielen ablehnen musste.

- Хочешь во что-нибудь поиграть?
- Хочешь что-нибудь сыграть?
- Хочешь во что-нибудь сыграть?

Möchtest du etwas spielen?

- Том часто ходит туда поиграть в шахматы.
- Том часто ходит туда играть в шахматы.

Tom geht dort oft Schach spielen.

- Том разрешил Мэри поиграть на своей гитаре.
- Том разрешил Мэри играть на своей гитаре.

Tom ließ Maria auf seiner Gitarre spielen.

- "Мне хочется поиграть в карты". - "Мне тоже".
- «Я бы сейчас в карты сыграл». — «Я тоже».

„Ich habe Lust, Karten zu spielen.“ – „Ich auch.“

Когда маленькая девочка начала дуться, другие дети подошли к ней и пригласили её с ними поиграть.

Als das kleine Mädchen zu schmollen begann, kamen die anderen Kinder zu ihm und luden es ein, mit ihnen zu spielen.

- Почему бы нам не сыграть в игру?
- Почему бы нам не сыграть в одну игру?
- Почему бы нам не поиграть в какую-нибудь игру?

Spielen wir doch etwas!

Один из щенков, бежавших рядом с детской коляской, всё пытался ухватить зубами переднее левое колесо, вероятно, приняв его за мяч, с которым можно поиграть; чудо еще, что он при этом не пострадал.

Einer der beiden kleinen Hunde, die neben dem Kinderwagen herliefen, versuchte immer wieder mit seinem Maul das rotierende linke Vorderrad des Kinderwagens zu fassen zu bekommen, offenbar in der Annahme, es sei ein Ball, mit dem er spielen könne, und es war ein Wunder, dass er sich dabei nicht verletzte.