Translation of "тумана" in French

0.010 sec.

Examples of using "тумана" in a sentence and their french translations:

Внезапно из тумана появилась лодка.

Un bateau apparut soudain dans la brume.

Авария произошла из-за тумана.

L'accident est dû au brouillard.

- Я ничего не видел, кроме тумана.
- Мне ничего не было видно, кроме тумана.

Je ne pouvais voir que du brouillard.

Аэропорт был закрыт из-за тумана.

L'aéroport était fermé à cause du brouillard.

Из-за тумана движение временно приостановлено.

Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.

Самолёты не взлетели из-за тумана.

Le brouillard a empêché les avions de décoller.

Из-за густого тумана лететь опасно.

Il est dangereux de voler par cet épais brouillard.

Мы не видели ничего, кроме тумана.

Nous ne vîmes rien d'autre que du brouillard.

Дорога была перекрыта из-за тумана.

La route a été fermée en raison du brouillard.

- Из-за густого тумана было сложно видеть дорогу.
- Из-за сплошного тумана дорога плохо просматривалась.

La rue était difficilement visible à cause de l'épais brouillard.

- Из-за густого тумана было невозможно разглядеть здание.
- Из-за густого тумана не было видно здания.

L'épais brouillard empêchait de voir le bâtiment.

Вылет был отменён из-за густого тумана.

Le vol a été annulé en raison d'un épais brouillard.

- Из-за густого тумана ничего не было видно.
- Из-за густого тумана совсем ничего не было видно.
- Из-за густого тумана не видно было ни зги.

- À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait goutte.
- À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait rien.
- À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait rien du tout.

Из-за тумана самолёт был перенаправлен в Мюнхен.

L'avion a été dérouté vers Munich à cause du brouillard.

Дорогу было трудно разглядеть из-за густого тумана.

Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.

Из-за густого тумана ничего не было видно.

À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait rien du tout.

Из-за густого тумана наш самолёт не смог приземлиться.

Notre avion n'a pas pu atterrir en raison d'un épais brouillard.

Наш самолёт не смог приземлиться из-за густого тумана.

Notre avion n'a pas pu atterrir en raison d'un épais brouillard.

Из-за тумана дальше десяти метров ничего не видно.

On ne voit pas plus de dix mètres dans le brouillard.

Из-за тумана ни один самолёт не может взлететь.

À cause du brouillard, aucun avion ne peut décoller.

Из-за густого тумана совсем ничего не было видно.

À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait rien du tout.

- Из-за сильного тумана я не мог чётко видеть дорожные знаки.
- Из-за сильного тумана я не мог отчётливо видеть дорожные знаки.
- Из-за сильного тумана я не мог чётко разглядеть дорожные знаки.

Je ne peux pas voir les panneaux de signalisation avec ce brouillard.

Из-за густого тумана не было ни одной живой души.

À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive.

Из-за густого тумана не было видно ни единой живой души.

Avec ce brouillard, il n’y avait pas un chat.

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!

- Am, stram, gram, pic et pic et colégram, bour et bour et ratatam, am, stram, gram.
- Pote pote les carottes, à la place des tomates, boule de canon tu fiches le camp !
- Pisse l'andouille, c'est toi l'andouille !
- En den tic, sipita lastic, sipita laboumlala, en den tic.