Translation of "движение" in French

0.012 sec.

Examples of using "движение" in a sentence and their french translations:

Движение плотное.

La circulation est dense.

Продолжить движение!

Avancez !

Жизнь — это движение.

La vie est mouvement.

Движение быстро распространяется.

Le mouvement gagne rapidement du terrain.

Движение здесь интенсивное.

Ici, la circulation est dense.

посмотреть, находится ли он вверх движение или движение вниз

pour voir si c'est à la hausse mouvement ou un mouvement vers le bas

- Каждое движение танцора было идеальным.
- Каждое движение танцора было совершенным.

Chaque mouvement du danseur était parfait.

Продолжим движение к обломкам?

On continue dans la direction des débris ?

координируя движение 200000 человек

coordonnant le mouvement de 200 000 hommes

Мэри ощутила движение ребёнка.

Marie sentit le bébé bouger.

Каждое движение причиняет боль.

Chaque mouvement est douloureux.

Том сделал неверное движение.

Thomas a fait un faux mouvement.

У англичан левостороннее движение.

Les Anglais conduisent à gauche.

движение в социальных сетях.

le trafic des médias sociaux.

Каждое движение танцора было идеальным.

Chaque mouvement du danseur était parfait.

В Европе развивается экологическое движение.

Le mouvement écologiste se développe en Europe.

Я изучаю движение этих удивительных льдов,

J'étudie ces incroyables évolutions glaciaires

движение, созданное его распространением на землю

le mouvement créé par sa propagation à la terre

Из-за тумана движение временно приостановлено.

Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.

Когда Вы впервые почувствовали движение плода?

- Depuis quand avez-vous été en mesure de ressentir le mouvement du fœtus ?
- Depuis quand as-tu été en mesure de ressentir le mouvement du fœtus ?

Всё движение остановилось из-за аварии.

Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.

Движение здесь плотное, особенно по утрам.

La circulation est dense ici, surtout le matin.

Движение было заблокировано в результате оползня.

Le trafic était bloqué par un glissement de terrain.

В большинстве стран мира правостороннее движение.

Dans la plupart des pays du monde, on roule à droite.

существует растущее движение этичной ответственной не-моногамии,

il existe un mouvement en développement de non-monogamie éthique et responsable

Любое движение или брызги могут ее спугнуть.

Le moindre mouvement lui signalera notre présence.

И хуже всего — это движение гуманной технологии.

Le pire de tout est le mouvement pour une technologie humaniste.

Это движение требовало такой точности и гибкости,

une manœuvre qui demandait un haut degré de précision et souplesse,

Но движение в нужном направлении уже ведётся.

Mais les choses bougent vite et dans la bonne direction.

Но его критиковали за слишком медленное движение.

Mais il a été critiqué pour avoir progressé trop lentement.

Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя.

En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure.

В часы пик движение в Токио плотное.

Pendant l'heure de pointe, la circulation à Tokyo est dense.

В часы пик движение в Токио затруднено.

Pendant l'heure de pointe, la circulation à Tokyo est dense.

«Антиядерное движение, к которому я когда-то принадлежал,

« Le mouvement anti-nucléaire dont j'ai fait partie

что потом стало известным как «иранское зелёное движение»,

ce qui allait devenir le Mouvement Vert Iranien.

13-я неделя: Изучаем абсолютное и относительное движение.

Semaine 13: Étudier la différence entre mouvement absolu et relatif.

Этот космический аппарат приводится в движение ионными двигателями.

- Ce vaisseau spatial est propulsé par un moteur ionique.
- Ce vaisseau spatial est alimenté par des réacteurs ioniques.

- Здесь слишком большой трафик.
- Здесь слишком оживлённое движение.

- Il y a trop de circulation ici.
- Il y a trop de trafic ici.

Они должны возглавить движение по борьбе с климатическими изменениями.

Mener la lutte mondiale contre le changement climatique.

если у вас есть поиск движение на ваш сайт

est si vous avez la recherche le trafic vers votre site Web

- Сила воды вращает колесо.
- Гидравлическая энергия приводит в движение колесо.

- L'énergie hydraulique actionne la roue.
- C'est l'énergie hydraulique qui actionne la roue.
- L'énergie hydraulique fait tourner la roue à aubes.

Непредсказуемы образование и движение ураганов, даже с помощью современных технологий.

La formation et le mouvement des ouragans sont capricieux, même avec notre technologie contemporaine.

И с рецепторами по всему телу... ...он чувствует движение в воде.

Dotés de récepteurs sur l'ensemble de leur corps, ils peuvent sentir les mouvements dans l'eau.

Движение было также нарушено, включая приостановку синкансенов по маршруту Тохоку-Акита.

La circulation a aussi été perturbée y compris l'arrêt du shinkansen Akita-Tohoku.

Из-за раны каждое его движение отдавалось болью во всей руке.

- Toutes les fois qu'il bougeait, tout son bras lui faisait mal à cause d'une blessure.
- Chaque fois qu'il se mouvait, tout son bras lui faisait mal en raison d'une blessure.

И вторая – всегда двигайся вперёд. Позитивное движение вперед, даже если чувствуешь обратное.

Et deux : toujours aller de l'avant. Rester positif même quand on ne le sent pas.

- Зазвенел колокол, и поезд пришёл в движение.
- Раздался звонок, и поезд тронулся.

La cloche retentit, et le train commença à bouger.

«Серые волки» — турецкое ультранационалистическое движение, неофашистское и антикурдское, которое отрицает геноцид армянского народа.

Les « Loups Gris » sont un mouvement ultra-nationaliste turc, néo-fasciste, anti-kurde, qui nie le génocide du peuple arménien.

. «Вы всегда за то, чтобы повернуть врага, - сказал он ему, - это слишком опасное движение».

russes . «Vous êtes toujours pour transformer l'ennemi», lui dit-il, «c'est un mouvement trop dangereux».

- В большинстве стран Европы автомобили ездят по правой стороне дороги.
- В большинстве стран Европы правостороннее движение.

Dans la plupart des pays d'Europe, les voitures roulent à droite.

В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.

À travers la thermodynamique on retrouve les mouvements des atomes et des molécules qui suivent les lois du mouvement étudiées dans le premier volume.

Если игрок, чья очередь играть, касается фигуры он должен её переместить, кроме случаев, когда действительное движение этой фигуры невозможно.

Si le joueur dont c'est le tour de jouer touche une pièce, il doit la déplacer, à moins qu'aucun mouvement valide de cette pièce ne soit possible.