Translation of "опасно" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "опасно" in a sentence and their portuguese translations:

Оставаться опасно.

Ficar é perigoso.

Здесь опасно.

É perigoso aqui.

Это опасно.

Isso é perigoso.

Там опасно.

- Está perigoso lá fora.
- É perigoso lá fora.

Это опасно!

É perigoso!

Жить опасно.

É perigoso viver.

- Опасно играть с огнём.
- С огнём играть опасно.
- Играть с огнём опасно.

Brincar com fogo é perigoso.

- Курение в постели опасно.
- Курить в постели опасно.

Fumar na cama é perigoso.

- Опасно играть с огнём.
- С огнём играть опасно.

É perigoso brincar com fogo.

Плавать ночью опасно.

É perigoso nadar à noite.

Это слишком опасно!

É perigoso demais!

Здесь слишком опасно.

Aqui está perigosíssimo.

Это очень опасно.

Isso é muito perigoso.

это очень опасно.

é muito perigoso.

Купаться ночью опасно.

Nadar à noite é perigoso.

Думаю, это опасно.

Eu acho perigoso.

Тут купаться опасно.

E perigoso nadar aqui.

Это не опасно.

Não é grave.

Опасно злоупотреблять снотворным.

É perigoso abusar de soníferos.

Здесь опасно бегать.

É perigoso correr aqui.

Это звучит опасно.

Parece perigoso.

Злоупотребление снотворным опасно.

O abuso de soníferos é perigoso.

Здесь плавать опасно.

E perigoso nadar aqui.

Опасно глотать жвачки.

É perigoso engolir chicletes.

- Играть на улице опасно.
- Играть на проезжей части опасно.

Brincar na rua é perigoso.

- Рядом с вулканом жить опасно.
- Жить рядом с вулканом опасно.

É perigoso morar perto de um vulcão.

- В этой реке опасно плавать.
- Купаться в этой реке опасно.

É perigoso nadar neste rio.

- В этой реке опасно купаться.
- Купаться в этой реке опасно.

É perigoso nadar neste rio.

В темноте спать опасно.

É perigoso dormir no escuro.

Такое открытое положение опасно.

Está perigosamente exposto.

Но это будет опасно.

Mas vai ser perigoso.

Курить опасно для здоровья.

Fumar é perigoso à saúde.

Это рискованно и опасно.

Isto é arriscado e perigoso.

Это может быть опасно.

Pode ser perigoso.

На улице играть опасно!

É perigoso brincar na rua!

Купаться здесь очень опасно.

Nadar aqui é muito perigoso.

Оставаться со львом опасно.

- É perigoso ficar com um leão.
- Ficar com um leão é perigoso.

Опасно идти через мост.

É perigoso passar pela ponte.

Ночью опасно ходить гулять?

É perigoso passear à noite?

Плавать с дельфинами опасно.

É perigoso nadar com golfinhos.

Играть на улице опасно.

Brincar na rua é perigoso.

- Я думаю, гулять ночью одному опасно.
- Я думаю, гулять ночью одной опасно.

Acho perigoso andar sozinho à noite.

- Не играй на улице - это опасно.
- Не играйте на улице - это опасно.

Não brinque na rua - é perigoso.

- Опасно выпрыгивать из поезда на ходу.
- Опасно прыгать с поезда на ходу.

É perigoso pular de um trem em movimento.

- В этой реке очень опасно плавать.
- Купаться в этой реке очень опасно.

- É muito perigoso nadar neste rio.
- É muito perigoso nadar nesse rio.

- Ты хоть представляешь, как это опасно?
- Вы хоть представляете, как это опасно?

- Você tem ideia de como aquilo é perigoso?
- Você tem noção de como aquilo é perigoso?

Лезть на эту гору опасно.

Escalar esta montanha é perigoso.

Опасно играть рядом с огнём.

- É perigoso brincar perto do fogo.
- É perigoso brincar em volta do fogo.

Соскакивать с движущегося поезда опасно.

É perigoso pular de um trem em movimento.

Это опасно для твоего здоровья.

Isso é um perigo para seu saúde.

Не думаю, что это опасно.

- Eu não acho que seja perigoso.
- Não acho que seja perigoso.

Стой, Мэри, это слишком опасно!

Espere, Maria, é demasiado perigoso!

Было бы опасно делать это.

Seria perigoso fazer isso.

В этом озере опасно плавать.

É perigoso nadar neste lago.

Купаться в этой реке опасно.

É muito perigoso nadar nesse rio.

Ходить ночью по улицам опасно?

É perigoso andar pelas ruas à noite?

- Я думаю, купаться в этом озере опасно.
- Я думаю, плавать в этом озере опасно.

Acho que é perigoso nadar neste lago.

Вы думаете, мне опасно переплывать реку?

Você acha que é perigoso atravessar o rio nadando?

Тебе опасно плавать в этой реке.

É perigoso para ti nadar neste rio.

Опасно ездить на мотоцикле без шлема.

É perigoso andar de moto sem capacete.

Ездить на мотоцикле без шлема опасно.

É perigoso andar de moto sem capacete.

Купаться в этой реке очень опасно.

- É muito perigoso nadar neste rio.
- É muito perigoso nadar nesse rio.

Это не только незаконно, это опасно.

Não apenas é ilegal, como também perigoso.

- Стой! Высокое напряжение.
- Опасно! Высокое напряжение.

Perigo! Alta tensão.

Я думаю, гулять ночью одному опасно.

Eu acho que é perigoso andar sozinho à noite.

Запускать воздушного змея может быть опасно.

Soltar pipa pode ser perigoso.

Разговаривать по телефону за рулём опасно.

É perigoso telefonar e dirigir ao mesmo tempo.

Том болен, но это не опасно.

Tom está doente, mas não é grave.

Теперь я вижу, как это опасно.

Estou vendo o quão perigoso é.

То, что ты планируешь делать, опасно.

- O que você pretende fazer é perigoso.
- O que estás pretendendo fazer é perigoso.

- Детям следует держаться подальше от реки. Там опасно.
- Детям нельзя подходить к реке. Там опасно.

Crianças não devem chegar perto do rio. É perigoso.

Скатываться опасно, когда ты не видишь конца.

É esse o perigo de deslizar por encostas quando não vemos onde acabam.

Там может быть жутковато и определенно опасно,

Estas coisas podem ser sinistras e claro que têm os seus perigos,

Не опирайся на перила балкона, это опасно.

Não se apoie na grade da sacada; é perigoso.

Не делай этого! Это глупо и опасно.

Não faça isso! É estúpido e perigoso.

Я думаю, детям опасно играть в пруду.

Eu acho perigoso que as crianças brinquem na lagoa.

Не делайте так! Это глупо и опасно.

Não faça isso! É estúpido e perigoso.

это делать опасно, когда не знаете, что впереди.

pois o perigo é não sabermos o que está à frente,

Плавать ночью в зарослях на глубине очень опасно,

A floresta mais profunda é super perigosa à noite,

- То, о чём Том нас просит, может быть опасно.
- Может быть опасно делать то, о чём Том нас просит.

Poderia ser perigoso fazer o que Tom está nos pedindo.

Но может быть опасно лезть на такое высокое дерево.

O único problema é que pode ser perigoso subir a uma árvore tão alta.

Взбираться на утесы всегда опасно. Этот выглядит довольно круто,

Subir penhascos é sempre perigoso. Isto parece muito íngreme,

Очень опасно запрыгивать на поезд, когда он на ходу.

É muito perigoso subir no trem em movimento.

Каким-то образом она понимает, что это существо не опасно,

De alguma forma, ele percebe que não é perigoso,

- Лезть на эту гору небезопасно.
- Лезть на эту гору опасно.

- É perigoso escalar esta montanha.
- Escalar esta montanha é perigoso.

- По этому мосту ходить не опасно?
- Мост безопасный?
- Мост надёжный?

A ponte é segura?

Ничто так не опасно, как глупец с большим словарным запасом.

Ninguém é mais perigoso que um tolo com um grande vocabulário.

Я считаю, что восхождение на гору в дождливый день опасно.

Eu acho perigoso subir uma montanha num dia chuvoso.

Ходить на пляж или в парк не обязательно опасно или безопасно.

Ir à praia, ou a um parque, não é necessariamente perigoso ou seguro.