Translation of "существ" in French

0.005 sec.

Examples of using "существ" in a sentence and their french translations:

...полный странных существ...

peuplé de créatures bizarres,

Появление на Земле многоклеточных существ,

Une fois que la Terre a eu accès à la multicellularité,

Триллионы существ со всей планеты.

Des billions de créatures sur toute la planète.

суждено стать обителью только простейших существ.

que d'accueillir une vie qui reste au niveau unicellulaire.

Большинство местных существ – маленькие и проворные.

La plupart de ces créatures sont petites et agiles.

вирус других существ ограничен из космоса

le virus dans d'autres créatures restreint depuis l'espace

Вода очень важна для всех живых существ.

Tous les êtres vivants ont besoin de s'hydrater.

нет существ, которых муравьи не могут убить

il n'y a pas de créatures que les fourmis ne peuvent pas tuer

«Оазис» — это вода, и там всегда поймаешь существ.

Une oasis, ça veut dire de l'eau, et donc des créatures.

единственное существо, которое нарушает экологию среди живых существ

la seule créature qui perturbe l'écologie parmi les êtres vivants

Человек отличается от всех других существ способностью смеяться.

L'homme se distingue de toutes les autres créatures par la faculté du rire.

и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

on a trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

Именно ночью множество маленьких существ чувствуют себя в безопасности.

C'est là que de nombreuses petites créatures osent émerger.

Светятся не только кораллы. Все виды рифовых существ флуоресцируют.

Il n'y a pas que les coraux qui brillent. Toutes sortes de créatures des récifs sont fluorescentes.

и привели нас к одному из существ, которых мы искали.

et à trouver l'une des créatures que l'on cherchait.

Надо спешить и постараться поймать больше существ. Вы слышите это?

On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles. Vous entendez ?

Косатки – одни из самых умных и общительных существ в океане.

Les orques font partie des créatures les plus intelligentes et sociales de l'océan.

Мы должны найти и поймать как можно больше ядовитых существ.

On doit capturer le plus de créatures venimeuses possible.

Чем быстрее мы найдем этих существ, тем скорее заменим спасительное противоядие.

Plus vite on trouvera ces créatures, plus vite on pourra remplacer l'antivenin.

и мы долго здесь не продержимся. Надо постараться поймать больше существ.

et on ne pourra pas survivre ici bien longtemps. On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles.

За миллионы лет Луна и колебания уровня моря сформировали жизнь морских существ.

Depuis des millions d'années, la lune et les marées influencent la vie des créatures marines.

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

Grâce à vos bons choix, j'ai trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

Вы сделали правильный выбор и помогли мне найти всех трех существ, которых мы искали.

Vous avez fait de bons choix et m'avez aidé à trouver les trois créatures que l'on cherchait.

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».

Si vous voulez recommencer la mission et chasser d'autres créatures, choisissez "revisionner l'épisode".

Нам нужно заменить противоядие. Мы должны найти и поймать как можно больше ядовитых существ.

On doit remplacer l'antivenin, donc on doit capturer le plus de créatures venimeuses possible.