Translation of "сохранил" in French

0.003 sec.

Examples of using "сохранил" in a sentence and their french translations:

Я не сохранил файл.

Je n'ai pas sauvegardé le fichier.

Он сохранил это в тайне.

Il l'a gardé secret.

Я не сохранил этот документ.

- Je n'ai pas sauvegardé le document.
- Je n'ai pas enregistré le document.

В какой папке ты сохранил файл?

Dans quel dossier as-tu enregistré le fichier ?

Я сохранил инструмент в оригинальном формате,

J'ai gardé l'outil dans son format d'origine,

Он сохранил чувство юмора до самой смерти.

Il a conservé son sens de l'humour jusqu'au jour où il est mort.

Я бы хотел, чтобы ты сохранил это в тайне.

- J'aimerais que tu le gardes secret.
- J'aimerais que tu gardes ceci secret.
- J'aimerais que vous le gardiez secret.
- J'aimerais que vous gardiez ceci secret.

Я сохранил всю его детскую одежду. Она тебе нужна?

- J'ai gardé tous les vêtements de l'époque où il était bébé. Les veux-tu ?
- J'ai gardé tous les vêtements de l'époque où il était bébé. Les voulez-vous ?

роль, которую он сохранил в войне против Австрии в 1809 году.

rôle qu'il conserve pour la guerre contre l'Autriche en 1809.

- Ты сохранил мне жизнь.
- Ты спас мне жизнь.
- Вы спасли мне жизнь.

Tu m'as sauvé la vie.

Ты сохранил все свои молочные зубы в этом спичечном коробке? Какая гадость!

Tu as gardé toutes tes dents de lait dans cette boîte d’allumettes ? C’est dégoûtant !

В отличие от своей сестры он сохранил религиозную веру, в которой его воспитали родители.

- Au contraire de sa sœur, il a conservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient élevé.
- Contrairement à sa sœur, il a préservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient éduqué.