Translation of "нужна" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "нужна" in a sentence and their polish translations:

- Помощь нужна?
- Тебе нужна помощь?

Czy potrzebujesz pomocy?

- Тебе нужна причина?
- Вам нужна причина?

Chcesz powód?

- Тебе нужна тёрка?
- Вам нужна тёрка?

Czy potrzebna ciebie tarka?

- Тому нужна Мэри.
- Мэри нужна Тому.

Tom potrzebuje Mary.

Нужна помощь.

Musimy wezwać pomoc.

- Нам нужна ваша помощь.
- Нам нужна твоя помощь.
- Нам нужна Ваша помощь.

Potrzebujemy twojej pomocy.

- Мне нужна твоя помощь.
- Мне нужна ваша помощь.

- Chcę Twojej pomocy.
- Chcę waszej pomocy.

- Тебе нужна эта книга?
- Вам нужна эта книга?

Potrzebujesz tej książki?

мне нужна эвакуация.

Potrzebuję ewakuacji.

Вам нужна скорая?

Czy potrzebujesz karetkę?

Мне нужна пепельница.

Potrzebuję popielniczkę.

Ты нужна мне.

Potrzebuję cię.

Тебе нужна помощь.

Potrzebujesz pomocy.

Мне нужна поддержка.

Potrzebuję wsparcia.

Ей нужна помощь.

Ona potrzebuje pomocy.

Мне нужна бумага.

Potrzebuję papieru.

Мне нужна помощь.

Poproszę o pomoc.

Мне нужна клавиатура.

Potrzebuję klawiatury.

Мне нужна правда.

Potrzebuję prawdy.

Нам нужна музыка.

Potrzebujemy muzyki.

Тому нужна мебель.

Tom potrzebuje mebli.

Тому нужна надежда.

Tom potrzebuje nadziei.

Тому нужна защита.

Tom potrzebuje ochrony.

Тому нужна вода.

Tom potrzebuje wody.

Тому нужна работа.

Tom potrzebuje pracy.

Мне нужна консультация.

Potrzebuję porady.

Мне нужна линейка.

Potrzebuję linijki.

Мне нужна розетка.

Potrzebuję gniazdka.

Мне нужна вода.

Potrzebuję wody.

Ребёнку нужна мать.

Dziecko potrzebuje matki.

Мне нужна операция.

Potrzebuję operacji.

Кошкам нужна любовь.

Koty potrzebują miłości.

Мне нужна мука.

Potrzebna mi mąka.

Вам нужна помощь?

Potrzebujecie pomocy?

Нам нужна вода.

Potrzebujemy wody.

Нам нужна помощь.

Potrzebujemy pomocy.

Нам нужна машина.

Potrzebujemy samochodu.

Детям нужна любовь.

Dzieci potrzebują miłości.

- Мне действительно нужна твоя помощь.
- Мне действительно нужна ваша помощь.
- Мне правда нужна твоя помощь.
- Мне очень нужна твоя помощь.
- Мне очень нужна ваша помощь.

Naprawdę potrzebuję twojej pomocy.

- Тебе нужна машина?
- Тебе нужен автомобиль?
- Вам нужна машина?

Potrzebujesz samochodu?

- Мне нужна первая медицинская помощь.
- Мне нужна первая помощь.

Potrzebuję pierwszej pomocy.

- Возможно, Тому нужна помощь.
- Может быть, Тому нужна помощь.

Może Tom potrzebuje pomocy.

- Вам всё ещё нужна моя помощь?
- Тебе ещё нужна моя помощь?
- Вам ещё нужна моя помощь?

Czy nadal potrzebujesz mojej pomocy?

Мне не нужна твоя помощь, а вот тебе моя нужна.

Nie potrzebuję twojej pomocy, ale za to ty potrzebujesz mojej.

- Нам определённо нужна дополнительная помощь.
- Нам, определённо, нужна дополнительная помощь.

Zdecydowanie potrzebujemy więcej pomocy.

- Нам нужна была твоя помощь.
- Нам нужна была ваша помощь.

Potrzebowaliśmy twojej pomocy.

- Мне действительно нужна твоя помощь.
- Мне реально нужна твоя помощь.

Bardzo potrzebuję twojej pomocy.

- Твоя помощь больше не нужна.
- Ваша помощь больше не нужна.

Twoja pomoc nie jest już potrzebna.

Нам нужна грязь. Пойдем.

Potrzebujemy błota. Chodźcie!

Энергия нужна, чтобы двигаться,

Energia jest niezbędna, abyśmy mogli się poruszać.

нужна цепочка маловероятных событий.

wymagał serii nieprawdopodobnych zdarzeń.

Малышам пища нужна круглосуточно.

Jej młode muszą być karmione przez całą dobę.

Мне нужна была помощь.

Potrzebowałam pomocy.

Тебе нужна наша помощь?

Czy potrzebujesz naszej pomocy?

Мне очень нужна помощь.

Pilnie potrzebuję pomocy.

Нам нужна творческая жилка.

Kreatywność jest tym, czego szukamy.

Разве мне нужна причина?

- Czy muszę mieć powód?
- Potrzebuję powodu?

Нам нужна ваша помощь.

Potrzebujemy pańskiej pomocy.

Мне нужна эта работа.

Potrzebuję tej pracy.

Мне не нужна машина.

Nie potrzebny mi samochód.

Мне нужна почтовая марка.

Potrzebny mi jest znaczek pocztowy.

Тебе нужна эта книга?

Potrzebujesz tej książki?

Мэри нужна дюжина яиц.

Maria potrzebuje tuzina jajek.

Паукам тоже нужна любовь.

Również pająki potrzebują miłości.

Думаю, нам нужна помощь.

Wydaje mi się, że potrzebujemy pomocy.

Мне нужна твоя помощь.

- Potrzebuję twojej pomocy.
- Potrzebna mi twoja pomoc.

Тому нужна была надежда.

Tom potrzebował nadziei.

Тому нужна была вода.

Tom potrzebował wody.

Тому нужна была работа.

Tom potrzebował pracy.

Мне не нужна удача.

Nie potrzebuję szczęścia.

Мне не нужна причина.

Nie potrzebuję powodu.

Нам нужна помощь Тома.

Potrzebujemy pomocy Toma.

Мне нужна помощь Тома.

Potrzebuję pomocy Toma.

Твоя помощь не нужна.

Nie potrzeba Twojej pomocy.

Мне не нужна работа.

Nie potrzebuję zajęcia.

Полагаю, тебе нужна помощь.

Chyba potrzebujesz pomocy.

Тому нужна помощь Мэри.

Tom potrzebuje pomocy Mary.

Нам нужна новая лампа.

Potrzebujemy nowej lampy.

Мне нужна новая рубашка.

Potrzebuję nowej koszuli.

Мне нужна новая шляпа.

Potrzebuję nowego kapelusza.

Мне нужна новая куртка.

Potrzebuję nowej kurtki.

Мне нужна её помощь.

- Potrzebna mi jej pomoc.
- Potrzebuję jej pomocy.

Мне нужна его помощь.

Potrzebuję jego pomocy.

Мне нужна новая машина.

Potrzebuję nowego samochodu.

Тебе нужна моя помощь?

Czy potrzebujesz mojej pomocy?

- Ты сказал, что тебе нужна помощь.
- Ты говорил, что тебе нужна помощь.
- Вы сказали, что вам нужна помощь.
- Вы говорили, что вам нужна помощь.

Powiedziałeś, że potrzebujesz pomocy.

- Тебе нужно что-нибудь из еды?
- Тебе нужна еда?
- Вам нужна еда?

Potrzebujesz jedzenia?

Нужна эвакуация и сейчас же!

Potrzebuję ewakuacji! Szybko!

Ночью кактусам нужна особая помощь.

W nocy kaktus potrzebuje specjalnej pomocy.

Но нам также нужна вода.

ale potrzebujemy również wody. 

но также нам нужна вода.

ale potrzebujemy również wody.