Translation of "всю" in French

0.118 sec.

Examples of using "всю" in a sentence and their french translations:

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.
- Я проплакал всю ночь.

J'ai pleuré toute la nuit.

- Я танцевал всю ночь.
- Я протанцевал всю ночь.
- Я протанцевала всю ночь.

- J'ai dansé toute la nuit.
- Je dansai toute la nuit.

- Мы работали всю ночь.
- Мы всю ночь работали.
- Мы проработали всю ночь.

Nous avons travaillé toute la nuit.

- Телевизор проработал всю ночь.
- Телевизор работал всю ночь.
- Телевизор всю ночь был включён.

- Le téléviseur fonctionna toute la nuit.
- Le poste de télévision a fonctionné toute la nuit.
- La télé est restée allumée toute la nuit.

- Я делаю всю работу.
- Всю работу делаю я.

Je fais tout le travail.

- Она проплакала всю ночь.
- Она плакала всю ночь.

Elle pleura toute la nuit.

- Он работал всю ночь.
- Он проработал всю ночь.

- Il travailla toute la nuit.
- Il a travaillé toute la nuit.

- Она работала всю ночь.
- Она проработала всю ночь.

- Elle travailla toute la nuit.
- Elle a travaillé toute la nuit.

- Я протанцевал всю ночь.
- Я протанцевала всю ночь.

- J'ai dansé toute la nuit.
- Je dansai toute la nuit.

- Том работает всю ночь.
- Том всю ночь работает.

Tom travaille toute la nuit.

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.

J'ai pleuré toute la nuit.

- Ребенок плакал всю ночь.
- Ребёнок плакал всю ночь.

Le bébé pleura toute la nuit.

- Мы работали всю ночь.
- Мы работаем всю ночь.

Nous avons travaillé toute la nuit.

- Том проплакал всю ночь.
- Том плакал всю ночь.

Tom a pleuré toute la nuit.

- Обезьяны утащили всю еду.
- Обезьяны разворовали всю еду.

Les singes volèrent toute la nourriture.

- Торнадо разрушил всю деревню.
- Смерч разрушил всю деревню.

La tornade a détruit tout le village.

- Дождь шёл всю неделю.
- Всю неделю шёл дождь.

Il a plu pendant toute la semaine.

- Я всю ночь работал.
- Я проработал всю ночь.

J'ai travaillé toute la nuit.

- Шёл дождь всю поездку.
- Всю поездку шёл дождь.

- Il a plu tout le voyage.
- Il a plu pendant tout le voyage.

- Ты всю неделю был один?
- Ты всю неделю была одна?
- Вы всю неделю были один?
- Вы всю неделю были одна?

- As-tu été seul pendant toute la semaine ?
- As-tu été seule toute la semaine ?

- Мы танцевали всю ночь напролёт.
- Мы танцевали всю ночь.

On a dansé toute la nuit.

- Они танцевали всю ночь напролет.
- Они протанцевали всю ночь.

- Ils dansèrent toute la nuit.
- Ils ont dansé toute la nuit.
- Elles dansèrent toute la nuit.
- Elles ont dansé toute la nuit.

- Он протанцевал всю ночь.
- Он танцевал всю ночь напролёт.

- Il a dansé toute la nuit.
- Il dansa toute la nuit.

- Дождь не прекращался всю ночь.
- Дождь шел всю ночь.

La pluie a duré toute la nuit.

- Мы пили всю ночь напролёт.
- Мы всю ночь пили.

- Nous bûmes toute la nuit.
- Nous avons bu toute la nuit.

- Телевизор работал всю ночь.
- Телевизор всю ночь был включён.

La télé est restée allumée toute la nuit.

- Он всю дорогу дремал.
- Он всю дорогу клевал носом.

Il somnolait tout du long.

- Где ты был всю неделю?
- Где вы были всю неделю?
- Ты где всю неделю пропадал?

- Où avez-vous été toute la semaine ?
- Où as-tu été toute la semaine ?

- Я не спал всю ночь.
- Я всю ночь не спал.
- Я не спала всю ночь.

- Je n'ai pas dormi de toute la nuit.
- Je n'ai pas dormi de la nuit.

- Я ждал этого всю свою жизнь.
- Я ждал этого всю жизнь.
- Я всю жизнь этого ждал.

J'ai attendu ceci toute ma vie.

- Он исчерпал всю свою энергию.
- Он израсходовал всю свою энергию.

Il a épuisé toutes ses forces.

- Я всю ночь не ложился.
- Я всю ночь не спала.

- Je suis resté debout toute la nuit.
- Je suis restée debout toute la nuit.

- Где ты был всю ночь?
- Где вы были всю ночь?

- Où étais-tu toute la nuit ?
- Où étiez-vous toute la nuit ?

- Я была занята всю неделю.
- Я был занят всю неделю.

- J'ai été occupé toute la semaine.
- J'ai été occupée toute la semaine.

- Всю неделю была плохая погода.
- Погода всю неделю была плохая.

Le temps a été mauvais pendant toute la semaine.

- Всю прошлую неделю шёл дождь.
- Дождь шёл всю прошлую неделю.

Il a plu toute la semaine dernière.

- Соседская собака всю ночь лаяла.
- Соседская собака гавкала всю ночь.

Le chien du voisin a aboyé toute la nuit.

- Том не спал всю ночь.
- Том всю ночь не спал.

Tom n’a pas dormi de la nuit.

- Том был дома всю ночь.
- Том всю ночь был дома.

Tom était chez lui toute la nuit.

- Ты был здесь всю ночь?
- Вы были здесь всю ночь?

- Étais-tu ici toute la nuit ?
- Étiez-vous ici toute la nuit ?

- Я её всю жизнь ждал.
- Я ждал её всю жизнь.

Je l'ai attendue toute ma vie.

- Я привык работать всю ночь.
- Я привык всю ночь работать.

Je suis habitué à travailler toute la nuit.

- Он всю жизнь оставался холостяком.
- Он всю жизнь прожил холостяком.

- Il resta célibataire toute sa vie.
- Il est resté célibataire toute sa vie.

- Снег шёл всю прошлую ночь.
- Всю прошлую ночь шёл снег.

Il a neigé pendant toute la nuit dernière.

- Я не спал всю ночь.
- Я не спала всю ночь.

Je n'ai pas dormi de la nuit.

Ребёнок плакал всю ночь.

Le bébé pleura toute la nuit.

Ребёнок кричал всю ночь.

Le bébé a crié toute la nuit.

Том работал всю ночь.

Tom a travaillé toute la nuit.

Том проговорил всю ночь.

Tom a parlé sans cesse toute la nuit.

Собака пролаяла всю ночь.

Le chien a continué à aboyer toute la nuit.

Всю неделю шел снег.

Il neigeait depuis une semaine.

Он ворочался всю ночь.

Il s'est tourné et retourné toute la nuit.

Он объездил всю Европу.

Il a voyagé à travers toute l'Europe.

Я всю ночь работал.

J'ai travaillé toute la nuit.

Они просидели всю ночь.

Ils sont restés assis toute la nuit.

Торнадо разрушил всю деревню.

La tornade a détruit tout le village.

Всю долину заволокло дымом.

La fumée envahit toute la vallée.

Я сделал всю работу.

J'ai fait tout le travail.

Собаки лаяли всю ночь.

- Les chiens aboyèrent toute la nuit.
- Les chiens ont aboyé toute la nuit.
- Les chiens aboyaient toute la nuit.

Они проработали всю ночь.

- Elles travaillèrent toute la nuit.
- Elles ont travaillé toute la nuit.
- Ils travaillèrent toute la nuit.
- Ils ont travaillé toute la nuit.

Она проработала всю ночь.

Elle travailla toute la nuit.

Она протанцевала всю ночь.

- Elle a dansé toute la nuit.
- Elle dansa toute la nuit.

Я проплакал всю ночь.

J'ai pleuré toute la nuit.

Он работает всю ночь.

Il travaille toute la nuit.

Том плачет всю ночь.

Tom pleure toute la nuit.

Том проплакал всю ночь.

Tom a pleuré toute la nuit.

Ты прочёл всю книгу?

Aviez-vous lu le livre en entier ?

Снег шёл всю ночь.

Il a neigé toute la nuit.

Давайте танцевать всю ночь!

Dansons toute la nuit !

Всю ночь идёт снег.

Il a neigé toute la nuit.

Я прождал всю ночь.

J'ai attendu toute la nuit.

Мы протанцевали всю ночь.

- Nous avons dansé toute la nuit.
- Nous dansâmes toute la nuit.

Они проговорили всю ночь.

- Ils parlèrent toute la nuit.
- Ils ont parlé toute la nuit.

Ты беспокоишь всю округу.

- Vous dérangez tout le voisinage.
- Tu déranges tout le quartier.

Дождь шёл всю ночь.

- Il a plu toute la nuit.
- Il a plu durant toute la nuit.

Мы всю ночь проговорили.

Nous avons passé toute la nuit à discuter.

Я стоял всю дорогу.

Je restai debout tout le temps.

Пора сказать всю правду.

Il est temps de dire toute la vérité.