Translation of "пережить" in French

0.005 sec.

Examples of using "пережить" in a sentence and their french translations:

и пережить зиму.

et survivre à l'hiver.

Я могу пережить тебя.

- Il se peut que je t'enterre.
- Il se peut que je vous enterre.

Я могу это пережить.

- Je peux survivre à ça.
- Je peux y survivre.

которые мне приходилось когда-либо пережить.

de surcharge sensorielle les plus intenses de ma vie.

Чтобы пережить этот следующий этап нашего существования,

Pour survivre à la prochaine phase de notre existence humaine,

И это должно помочь мне пережить ночь.

Ça devrait aller pour passer la nuit.

До этого мне уже удалось пережить нечто подобное,

Je ressentais quelque chose que je n'avais jamais ressenti --

- И я тоже почувствовал в себе готовность всё пережить снова.
- И я тоже почувствовал в себе готовность всё пережить заново.

Et moi aussi, je me suis senti prêt à tout revivre.

Устроиться на самой тонкой ветви – лучший шанс пережить ночь.

Se percher sur une branche fine est la meilleure façon de survivre à la nuit.

- Она не могла пережить смерть своего мужа.
- Она не могла прийти в себя после смерти мужа.

- Elle ne put surmonter la mort de son mari.
- Elle ne put surmonter le décès de son époux.
- Elle n'arrivait pas à se remettre de la mort de son mari.

- В молодости ему пришлось пережить множество суровых испытаний.
- В молодости ему довелось пережить множество суровых испытаний.
- В молодости он прошёл через множество суровых испытаний.
- В молодости ему пришлось пройти через множество суровых испытаний.
- В молодости ему довелось пройти через множество суровых испытаний.

Il est passé par de nombreuses rudes épreuves au cours de sa jeunesse.